每日习语 英语习语 英语谚语
2008-12-17来源:和谐英语
Bum rap
Bum rap.
Rap 在这儿是指因为作错了事而受到责备或惩罚。但是,受冤枉的事不是也很多吗?
要是一个人并没有犯罪而被关进监狱,这就是 a bum rap。
当然, a bum rap并不一定是被关进监狱。
有的时候,a bum rap就是指一个人实在没有做错什么事,但是却挨了批评。
下面就是一个例子。
A lot of people blame the mayor for our roads being in such bad shape. But I think he's getting a bum rap: the problem is the city council won't give him enough money to fix them.
这句话的意思是:我们这儿的道路坑坑口口实在不像样。许多人责怪市长。但是,我认为这实在太冤枉他了。问题在于市政委员会不给他足够的资金来修路。
美国总统计划要做的事往往要得到国会的同意,各城市的市长要做的事也得获得市政委员会的批准。因此确实不能把所有的责任都推给市长。
美国各公司或机构的办公室都有清洁工。在一般情况下,他们都在下班以后来打扫清洁。但是,也有办公室的工作人员在不得已的时候,下了班以后还要加班。下面是一个清洁工在埋怨。
I cleaned up the office at six as usual. But someone messed up the place with leftover food and beer bottles. My boss blamed me for not having cleaned up properly. I was so mad at getting this kind of bum rap.
这个清洁工说:我跟平时一样在六点打扫办公室。可是,那天晚上有人把办公室弄的乱七八糟,到处都是吃剩的东西和啤酒瓶。我的老板责备我,说我没打扫干净。受这样的冤枉气真让我非常生气。