每日习语 英语习语 英语谚语
2008-12-19来源:和谐英语
Fair shake
Fair shake.
Shake 这个字一般用做动词的时候比较多,意思是:摇。
大家都知道,to shake hands 就是握手。
但是在 fair shake 里,shake 是一个名词。
Fair shake 是指和每个人进行同样诚实和公正的交易。
也可以说是:一视同仁。
这个习惯用语可能是来自一种用骰子玩的赌博。
参加赌博的人先要把两颗骰子放在两只手当中摇一摇,然后再往桌上一撒,看看点数加起来一共有多少,以定输赢。
来举一个例子看看 fair shake 在日常生活中是怎么用的。
这是一个人在说买汽车的事。
When I buy a new car I buy it from Bill Green. He's always very honest with customers so you can depend on him to give you a fair shake when it comes to getting a good price.
这个人说:当我要买新车的时候,我就到比尔那儿去买。他对顾客总是很诚实,所以你要是想要价钱好,他可以信得过他,他肯定会很公道地对待你的。
美国人普遍第对推销汽车的人印象很坏,认为他们专会欺骗顾客,从中渔利。但是,从这个例子来看,推销汽车的人当中还是有好的。
下面是一个人在抱怨他的老板,因为他没有被提升。
My supervisor always assigns me to tackle the tough jobs. But when there's a promotion, he tends to forget me. Several times, people less qualified than I am got promoted. I don't think my supervisor has given me a fair shake.
这个人说:我的上司总是派我去处理难对付的工作。但是,一有提升的机会,他好像把我忘了。好几次了,那些水平不如我的倒被提升了。我认为我的上司对我不公平。
美国公司里的职工跟其他地方一样在争夺提升机会的时候也很激烈。水平高的没被提升,水平低的反而被提升的事不是罕见的现象。有的人甚至为此辞职,到别处再找工作。