每日一译 英语翻译
2008-12-30来源:和谐英语
1. 熊熊烈火席卷森林。
2. 看他们穿着奇装异服,他皱起了眉头。
3. 我们有充分的证据证明他有罪。
4. 我父亲在一所大学教书,他当了一辈子的老师。
5. 玫瑰是爱情的花朵——世人已经如此赞誉它好几个世纪了。
6. Each time the dream was a promise out of our ancient articles of faith, phrases from the constitution, lines from the great anthem of the nation, guarantees from the Bill of Rights, all ending with a vision that they might one day all come true.
上期参考答案
1. 我女朋友喜欢买一些小饰品。
My girlfriend likes to buy some accessories.
2. 货车为了不闯红灯,来了个急停。
The van comes to an abrupt stop to avoid committing the traffic lights.
3. 缺乏这种维生素会使人生病。
The absence of such vitamin makes poor health.
4. 植物吸收有用的化学物质以促进自身的生长。
Plants absorb useful chemicals to promote their growth.
5. 她陷入了深深的沉思中。
She is deeply absorbed in her own thoughts.
6. Few things could be more impressive than the peace that descents on deserted city streets at week-ends when the thousands that travel to work every day are tucked away in their homes in the country.(英译汉)
每当周末,那些天天远道赶来上班的数千人,又躲进乡下自己的家里。此刻有一种宁静的气氛笼罩着那无人的大街。它给人们的感受是无与伦比的。
2. 看他们穿着奇装异服,他皱起了眉头。
3. 我们有充分的证据证明他有罪。
4. 我父亲在一所大学教书,他当了一辈子的老师。
5. 玫瑰是爱情的花朵——世人已经如此赞誉它好几个世纪了。
6. Each time the dream was a promise out of our ancient articles of faith, phrases from the constitution, lines from the great anthem of the nation, guarantees from the Bill of Rights, all ending with a vision that they might one day all come true.
上期参考答案
1. 我女朋友喜欢买一些小饰品。
My girlfriend likes to buy some accessories.
2. 货车为了不闯红灯,来了个急停。
The van comes to an abrupt stop to avoid committing the traffic lights.
3. 缺乏这种维生素会使人生病。
The absence of such vitamin makes poor health.
4. 植物吸收有用的化学物质以促进自身的生长。
Plants absorb useful chemicals to promote their growth.
5. 她陷入了深深的沉思中。
She is deeply absorbed in her own thoughts.
6. Few things could be more impressive than the peace that descents on deserted city streets at week-ends when the thousands that travel to work every day are tucked away in their homes in the country.(英译汉)
每当周末,那些天天远道赶来上班的数千人,又躲进乡下自己的家里。此刻有一种宁静的气氛笼罩着那无人的大街。它给人们的感受是无与伦比的。