每日一译 英语翻译
2009-01-06来源:和谐英语
1.不是你错了就是他错了。
2.我即没有钱也没有时间去旅行。
3.她唱歌的样子和一个专业歌手一样。
4.听完这个笑话后满屋子的人发出一阵爆笑。
5.别把那个塑胶袋扔了,日后可能会用得着的。
6.Men love from overlooking while women love from looking up. If love is a mountain, then if men go up, more women they will see while women will see fewer men.(英译汉)
上期答案
Keep at a distance!
at a distance有相当距离;不很近
2.我想知道您今晚是否有空?
I wonder if you have time this evening?
3.刚才我们大家都感到房子动了一下。
We all felt the building move just now.
4.他的话使在场的每个人都深受感动。
What he said moved everyone present.
5.又不是原则上的事, 别把话说得太决绝了, 要留有余地。
As it doesn't concern principles, you should leave some leeway and shouldn't have said those determined words.
leave some leeway留有余地
6. When you are young, you may want several love experiences. But as time goes on, you will realize that if you really love someone, the whole life will not be enough. You need time to know, to forgive and to love. All this needs a very big mind. (英译汉)
年轻的时候会想要谈很多次恋爱,但是随着年龄的增长,终于领悟到爱一个人,就算用一辈子的时间,还是会嫌不够。慢慢地去了解这个人,体谅这个人,直到爱上为止,是需要有非常宽大的胸襟才行。
2.我即没有钱也没有时间去旅行。
3.她唱歌的样子和一个专业歌手一样。
4.听完这个笑话后满屋子的人发出一阵爆笑。
5.别把那个塑胶袋扔了,日后可能会用得着的。
6.Men love from overlooking while women love from looking up. If love is a mountain, then if men go up, more women they will see while women will see fewer men.(英译汉)
上期答案
Keep at a distance!
at a distance有相当距离;不很近
2.我想知道您今晚是否有空?
I wonder if you have time this evening?
3.刚才我们大家都感到房子动了一下。
We all felt the building move just now.
4.他的话使在场的每个人都深受感动。
What he said moved everyone present.
5.又不是原则上的事, 别把话说得太决绝了, 要留有余地。
As it doesn't concern principles, you should leave some leeway and shouldn't have said those determined words.
leave some leeway留有余地
6. When you are young, you may want several love experiences. But as time goes on, you will realize that if you really love someone, the whole life will not be enough. You need time to know, to forgive and to love. All this needs a very big mind. (英译汉)
年轻的时候会想要谈很多次恋爱,但是随着年龄的增长,终于领悟到爱一个人,就算用一辈子的时间,还是会嫌不够。慢慢地去了解这个人,体谅这个人,直到爱上为止,是需要有非常宽大的胸襟才行。