每日一译 英语翻译
2009-01-23来源:和谐英语
1.你是我唯一信任的人。
2.你们以前经常见面吗?
3.目前我哪儿也不想去。
4.做饭的气味让我越发感到饥饿。
5.这些药你每次服用时不得超过两片。服三片就可能有生命危险。
6.Do you believe these two intimate friends used to be mutual sworn enemies?(英译汉)
上期参考答案:
1.他是个清心寡欲的人。
He is a person of few wants and needs.
2.他比你想象的要求聪明得多。
He is far more clever than you think.
3.她在英国度假期间学了几句英语。
She picked up a few words of English during her holiday in England.
4.公元前3000年中国人首次使用针灸。
Acupuncture was first practised in China in the third millennium BC.
5.有人喊'着火啦',其实是一场虚惊,并无任何着火的迹象.
Someone shouted 'Fire', but in fact it was a false alarm and there were no signs of fire.
6. Some western countries always observe China through tainted glasses, and they are unwilling to see the country's rapid development. (英译汉)
一些西方国家总是透过有色眼镜看中国,他们不愿看到中国飞速发展。
2.你们以前经常见面吗?
3.目前我哪儿也不想去。
4.做饭的气味让我越发感到饥饿。
5.这些药你每次服用时不得超过两片。服三片就可能有生命危险。
6.Do you believe these two intimate friends used to be mutual sworn enemies?(英译汉)
上期参考答案:
1.他是个清心寡欲的人。
He is a person of few wants and needs.
2.他比你想象的要求聪明得多。
He is far more clever than you think.
3.她在英国度假期间学了几句英语。
She picked up a few words of English during her holiday in England.
4.公元前3000年中国人首次使用针灸。
Acupuncture was first practised in China in the third millennium BC.
5.有人喊'着火啦',其实是一场虚惊,并无任何着火的迹象.
Someone shouted 'Fire', but in fact it was a false alarm and there were no signs of fire.
6. Some western countries always observe China through tainted glasses, and they are unwilling to see the country's rapid development. (英译汉)
一些西方国家总是透过有色眼镜看中国,他们不愿看到中国飞速发展。