每日一译 英语翻译
2009-02-06来源:和谐英语
1.她富有同情心,待人宽厚.
2.还是你了解他, 这些话都说到他心尖上了。
3.如果你希望坚持做某件事,那就坚持每天做。
4.你跟我借钱去还银行的贷款,这无异于拆东墙补西墙。
5.网上约会已成为单身人士寻找伴侣的一种最普遍的方式。
6.Those who cannot remember the past are condemned to repeat it。(英译汉)
2.5参考答案:
1.请在五点钟时来访。
Please call in at five.
call in(at)拜访某个地方. call by随便逛逛某个地方. call on sb拜访某人
2.看有关这部新片的报道可别当真,有些纯粹是炒作.
Don't take media reports on the new movie seriously. Some reports are just hype.
3.不完美地做了某件事总比追求完美而一事无成的好。
It's better to get something done imperfectly than to do nothing perfectly.
4.任何时候祸福都是并存的,我们要放平心态去接受。
Disasters and happiness always go together. We should accept them calmly.
5.你做了这样的一件坏事以后,你觉得你能逃脱惩罚吗?
After you did such a bad thing, do you think you can get away with that?
get away with vt.被放过,做坏事而不受到惩罚
6.Don’t forget the things you once you owned. Treasure the things you can’t get. Don't give up the things that belong to you and keep those lost things in memory. (英译汉)
曾经拥有的,不要忘记。不能得到的,更要珍惜。属于自己的,不要放弃。已经失去的,留作回忆。
2.还是你了解他, 这些话都说到他心尖上了。
3.如果你希望坚持做某件事,那就坚持每天做。
4.你跟我借钱去还银行的贷款,这无异于拆东墙补西墙。
5.网上约会已成为单身人士寻找伴侣的一种最普遍的方式。
6.Those who cannot remember the past are condemned to repeat it。(英译汉)
2.5参考答案:
1.请在五点钟时来访。
Please call in at five.
call in(at)拜访某个地方. call by随便逛逛某个地方. call on sb拜访某人
2.看有关这部新片的报道可别当真,有些纯粹是炒作.
Don't take media reports on the new movie seriously. Some reports are just hype.
3.不完美地做了某件事总比追求完美而一事无成的好。
It's better to get something done imperfectly than to do nothing perfectly.
4.任何时候祸福都是并存的,我们要放平心态去接受。
Disasters and happiness always go together. We should accept them calmly.
5.你做了这样的一件坏事以后,你觉得你能逃脱惩罚吗?
After you did such a bad thing, do you think you can get away with that?
get away with vt.被放过,做坏事而不受到惩罚
6.Don’t forget the things you once you owned. Treasure the things you can’t get. Don't give up the things that belong to you and keep those lost things in memory. (英译汉)
曾经拥有的,不要忘记。不能得到的,更要珍惜。属于自己的,不要放弃。已经失去的,留作回忆。