和谐英语

您现在的位置是:首页 > 每天英语

正文

每日习语 英语习语 英语谚语

2009-02-26来源:和谐英语

Sweet talk

今天我们要讲的习惯用语听起来是很顺耳朵的话,但是这些话都是在故意恭维你,以便让你做讲话的人要你做的事。在这方面,最普遍的一个习惯用语就是:Sweet talk

Sweet就是甜的;talk就是讲话。Sweet talk里面的sweet这个字就已经把意思点出来了。

Sweet talk听起来很顺耳,但是实际上是拍马,或过份的赞扬。Sweet talk可以作为名词,也可以作为动词

下面是一个例句。在这个例句里sweet talk是用做动词。这是一个爸爸在说他的一个女儿。

例句1: You know, I think my youngest daughter was born with honey in her mouth! She can sweet-talk me into doing just about anything she wants me to do.

这个爸爸说:你可知道,我想我那最小的女儿生来就是嘴巴甜的。她会用甜言蜜语来让我做几乎任何她要我做的事。

这句话的英文里用的是:was born with honey in her mouth。这是指:她生来嘴巴里就有蜂蜜。我们在这里不必逐个按字面意思来翻,翻成:生来嘴巴甜也就可以了。

有的人说,人人都爱听好话。这是人性。这话也许不错,但是也有一些脑子很清醒,不被好话所左右的人。

我们来举一个例子。这是一个公司的主管在说他手下的一个雇员。在这个句子里 sweet talk是用做名词

这个主管说:

例句2: Alex has been working for me over a year. He never misses a chance to say what he thinks I want to hear. He hopes I'll assign him nice jobs and eventually promote him. But I don't buy that kind of sweet talk so I guess he'll be disappointed.

这个公司的主管说:亚历克斯在我手下工作已经一年多。他从来不放过机会说他认为我要听的话。他是希望我指派他好的工作,最后提拔他。但是,我可不吃这种拍马奉承。我想他会失望的