和谐英语

您现在的位置是:首页 > 每天英语

正文

每天一诗 英语诗歌

2009-03-01来源:和谐英语

天上的父啊,我们感谢你!

文/ 爱默生   
为花朵绕着我们的脚步开放;
为柔软的草,那样清新芳香;
为蜜蜂的嗡叫和群鸟的歌唱;
为美好的万有我们听和观赏
天上的父啊,我们感谢你!
For flowers that bloom about our feet;
For tender grass, so fresh and sweet;
For song of bird and hum of bee;
For all things fair we hear or see Father in heaven,
we thank thee!
为蓝的水流,为蔚蓝的天空;
为可爱的绿荫树枝高向苍穹;
为芬芳的空气和清凉的微风;
为树丛发出幽美悠长的啸鸣 天上的父啊
我们感谢你!

For blue of stream, for blue of sky;
For pleasant shade of branches high;
For fragant air and cooling breeze;
For beauty of the blowing trees—
Father in heaven, we thank thee!
为母亲的慈爱,父亲护卫关照;
为弟兄们强壮,姊妹秀丽美貌;
为家庭的爱和每天去上学校;
为你的引导免我们偏离正道
天上的父啊,我们感谢你!
For mother-love, for father-care;
For brothers strong and sisters fair;
For love at home and school each day; 
For guidance lest we go astray—
Father in heaven, we thank thee!
为了你慈爱,永远的臂膀,
支持我们越过所有祸患损伤;
为神圣赐福的话语长久以往,
现在帮助我们对你旨意明朗
天上的父啊,我们感谢你!

For Thy dear, everlasting arms,
That bear us o'er all ills and harms;
For blessed words of long ago,
That help us now Thy will to know—
Father in heaven, we thank thee!

爱默生 (Ralph Waldo Emerson, 1803-1882)  美国哲学家,诗人,论文作家。