每日一译 英语翻译
2009-03-12来源:和谐英语
1.典型的英国绅士总是带着一把雨伞.
2.不要回应这种无聊的指控而贬低自己。
3.你一定是昏了头吧?你想嫁给那个家伙?
4.从一开始我就告诉你不要相信他,可你就是不听。
5.当我发现那位著名画家竟与我家有亲戚关系时,感到十分惊讶。
6. I wouldn't trade you for the all money in the world. (英译汉)
上期参考答案:
1.要不是为了你,我才不会来这儿。
if it were not for you I wouldn’t come here.
2.这部电影将于3月10号在北京首映。
This movie will premiere in Beijing on the 10th of March.
3.20分钟以后我还有一个约会,所以我不太呆久了。
I can’t stay for long as I have an appointment in 20 minutes’ time.
4.由于这是我第一次面对这么多人讲话,所以我觉得有点紧张。
As this is the first time for me to speak to such a large audience, I feel a little nervous.
5. 长时间的学习也会引起眼睛疲劳。让他在学习完之后,做一下眼保健操,这对他的视力很有好处。
studying for a long time can also cause eyestrain. Make him do some eye exercises after studying, which would be really good for his sight.
6. In order to commend those artists and excellent workers who have made distinguished contributions to modern drama, the post office issued a set of commemorative stamps for the 100th anniversary of the birth of modern Chinese drama.(英译汉)为了表彰话剧界有突出贡献的艺术家和优秀话剧工作者,邮局了发行中国话剧诞辰100周年纪念邮票。
2.不要回应这种无聊的指控而贬低自己。
3.你一定是昏了头吧?你想嫁给那个家伙?
4.从一开始我就告诉你不要相信他,可你就是不听。
5.当我发现那位著名画家竟与我家有亲戚关系时,感到十分惊讶。
6. I wouldn't trade you for the all money in the world. (英译汉)
上期参考答案:
1.要不是为了你,我才不会来这儿。
if it were not for you I wouldn’t come here.
2.这部电影将于3月10号在北京首映。
This movie will premiere in Beijing on the 10th of March.
3.20分钟以后我还有一个约会,所以我不太呆久了。
I can’t stay for long as I have an appointment in 20 minutes’ time.
4.由于这是我第一次面对这么多人讲话,所以我觉得有点紧张。
As this is the first time for me to speak to such a large audience, I feel a little nervous.
5. 长时间的学习也会引起眼睛疲劳。让他在学习完之后,做一下眼保健操,这对他的视力很有好处。
studying for a long time can also cause eyestrain. Make him do some eye exercises after studying, which would be really good for his sight.
6. In order to commend those artists and excellent workers who have made distinguished contributions to modern drama, the post office issued a set of commemorative stamps for the 100th anniversary of the birth of modern Chinese drama.(英译汉)为了表彰话剧界有突出贡献的艺术家和优秀话剧工作者,邮局了发行中国话剧诞辰100周年纪念邮票。