每日一译 英语翻译
1. 水管排水不畅通。
2. 这些都是勾起她痛苦回忆的往事。
3. 一般说来,欧洲国家都厌战。
4. 要是你母亲看见你的裤子破了,你有的好受了。
5. 当你决定仅从中取乐,而不好好思考时,你的行动就可能招致失败和耻辱。
6. The history of a tree from the time it starts in the forest until the boards which it yields are used, would form an interesting and, in many instances, an exciting story. (英译汉)
上期答案
1. 他因服用兴奋剂被罚停赛已有一年了。
He has been barred from playing for one year because of his using excitant
2. 感情用事和夸夸其谈只能阻碍对真理的追求。
Sentiment and eloquence serve only to impede the pursuit of truth.
3. 敌方建议停火24小时。
The enemy proposed stopping hostilities for twenty-four hours.
4. 他拿起杂志,看了一眼,摇了摇头,把它放回桌子上,。
He picked up the magazine and had a look at it. Shaking his head, he put it back onto the desk.
Picking up the magazine to have a look at it and then shaking his head, he put it onto the desk.
5. 船儿轻轻摇荡,波声潺潺悦耳,孩子们不久就睡着了。
Lulled by the gentle motion and soothed by the rippling music of the waves the babies soon fell asleep.
6. Anyone who doubts that global financial markets control national economies need only look at the crisis facing the "tigers" of the Far East.(英译汉)
无论是谁,如果认为世界各国金融市场未必能控制各国经济,只须看一看远东地区的“四小龙”所面临的这场金融危机就明白了。