和谐英语

您现在的位置是:首页 > 每天英语

正文

每日习语 英语习语 英语谚语

2009-04-30来源:和谐英语

1.Pig out 狼吞虎咽地大吃 

Pig out = make a pig of oneself。它们都有“狼吞虎咽”的意思。

传统观念中,猪是贪吃的动物。时下此语通用,指爱吃或爱吃的食物,

作动词、名词、形容词均可。年轻人食欲比较强,



尤其喜欢把此语挂在嘴边。



例如:



We pigged out on pizza last night.



昨天晚上我们大吃了一顿比萨。


His favorite pig out food is barbecued spareribs.



他一辈子都吃不厌的食物就是烧排骨。



Jimmy has been invited to dine at a friend's house tonight.

I do hope he doesn't make a pig of himself.



今天有朋友请吉米在他家吃饭,希望吉米不要太嘴馋。

2.High on the hog 生活奢华

除了pig这个单词,hog也有猪的意思,尤其是已经长到120磅以上的食用猪。



对现代人来说,猪肉是相当普遍的肉品,不过你可能不知道"吃猪肉"也曾被



认为是奢侈的享受呢!这里的hog指的是养大供食用的猪,这种猪的上身



(high)包括腰、大腿等味道最好的部位,只有富有的王公贵族才有机会吃到;



而较贫困的贫民或奴隶,就只能吃到肉质较差的下身(low)部位,如猪肚、



猪蹄等。久而久之,eat/live high on the hog 就成为富有奢侈的象征了。



例如:



The boy lived high on the hog after getting his inheritance.



这个男孩自从得到遗产后就过着奢华的生活。

3.When pigs fly 无稽之谈

如果哪一天猪都能飞起来,那可真是怪了,所以这句话就用来表示某事根本



不可能,纯属无稽之谈。



He'll win a match when pigs fly.



他要是能赢得比赛就怪了!

4.Go whole hog 全力以赴,彻底地干

这句话的起源说法如下:英国人在十七世纪时称一先令(shilling)为一个hog,



当时一个hog能买不少东西,所以go whole hog 就是指一次把一先令花掉,

一毛也不剩。后来就被引申为彻底地完成某件事。



例如:



Instead of just painting the room, why not go whole hog and redecorate it completely?



与其只是粉刷一下这个房间,干吗不彻底把它装修一下呢?



Whenever Tom takes up a new hobby, he goes whole hog.



每当汤姆开始一项新的嗜好,他都玩得很彻底。


例如:
当然俺们口语版的飞天神猪版主除外
  • 微信公众号

    关注我们

    学习更多英语知识

  • 手机扫码即可在手机访问网站

    • 手机网站