和谐英语

您现在的位置是:首页 > 每天英语

正文

每日一译 英语翻译

2009-05-16来源:和谐英语

1. 你以为我是好欺骗的吗?
2.他大意是说:同样一个象征符号不同的文化中却有着不同的含意   
3. 我刚睡着,妈妈就进来了。
4. 尽管工业方面取得了很大进步,但农业始终是国家的基本行业。
5. 她既不当面恭维人家,也不背后说人坏话。从这两点来说她是值得称赞的。
She doesn’t flatter anyone in his presence nor speak ill of anyone behind his back. Considering these two points, she is praiseworthy.
6. Velocity changes if either the speed or direction changes.(英译汉)

上期答案


1. 你过奖了。
I’m flattered.
2.只有当研究者获得充分的数据,他们才能得出一个正确的结论。
Only when the researchers have obtained sufficient data can they come to a sound conclusion.
3. 少年犯罪这个问题引起了全社会的注意。
The problem of juvenile delinquency presented itself for the attention from the whole society.
4. 我们为她的言语深深打动。
We were very much impressed by what she had said.
5. 岳庙,西泠印社,曲院风荷,平湖秋月,花港观鱼,柳浪闻莺等风景点,均在湖之周围。
Famous beauty spots around West Lake include Yue Fei Temple, Xiling Seal-engraving Society, Breeze-Ruffled Lotus at Quyuan Barden, Autumn Moon over the Calm Lake, and several parks like ‘Viewing Fish at the Flower Pond’ and ‘Orioles Singing in the Willows’.
6. Another type is a double-walled copper vessel with the corresponding surface scrupulously cleaned to achieve the high intrinsic reflectivity of copper. A body of charcoal absorbent may be affixed to the outer wall of the fluid container, where it is kept cold and helps to condense any gases remaining in the vacuum space after it is evacuated and sealed off.(英译汉)
另一类型是有双壁的铜容器,其相应表面洁净无疵以获得铜所固有的高反射率。在流体容器的外壁可以粘着一层木炭吸附剂,它保持着低温并在容器抽空和密封后帮助冷凝残留在真空空间的气味。