每日一译 英语翻译
2009-06-03来源:和谐英语
1.很抱歉在这个时候打扰您。
2.这是你最不该掺和进去的事情之一。
3.他光会耍笔杆,碰到实际问题就束手无策。
4.大多数公司关于涨薪有自己的一套程序,你要了解这个程序,以至于自己不会很傻地要求额外的涨薪。
5.一位好的领导懂得他需要向下属展示自己的品格、胜任工作的能力和解决问题的能力,这样下属才可能服从他们的领导。
6.Don’t just talk to his mind, talk to his heart. (英译汉)
上期答案
1.那场比赛我们赢得光明正大。
We won that game fair and square.
fair and square =without cheat 公平,公正,光明正大
2.一切都是按照计划进行的。
Everything goes according to plan.
3.只要你敢碰他,我就宰了你。
Dare you lay a finger at him, I will kill you.
lay at v. 攻击
4.这件外套正反两面都可以穿。
This coat is reversible; you can wear it inside out.
5.不要按喇叭按得那么大声!这里也许有反噪音法也说不定。
Don't honk the horn so loud! There might be anti-noise laws here.
6.A man has choice to begin love, but not to end it. (英译汉)
一个人开始去爱上谁的时候,他可以有所选择,但当他要结束爱情的时候,他可没有选择。
2.这是你最不该掺和进去的事情之一。
3.他光会耍笔杆,碰到实际问题就束手无策。
4.大多数公司关于涨薪有自己的一套程序,你要了解这个程序,以至于自己不会很傻地要求额外的涨薪。
5.一位好的领导懂得他需要向下属展示自己的品格、胜任工作的能力和解决问题的能力,这样下属才可能服从他们的领导。
6.Don’t just talk to his mind, talk to his heart. (英译汉)
上期答案
1.那场比赛我们赢得光明正大。
We won that game fair and square.
fair and square =without cheat 公平,公正,光明正大
2.一切都是按照计划进行的。
Everything goes according to plan.
3.只要你敢碰他,我就宰了你。
Dare you lay a finger at him, I will kill you.
lay at v. 攻击
4.这件外套正反两面都可以穿。
This coat is reversible; you can wear it inside out.
5.不要按喇叭按得那么大声!这里也许有反噪音法也说不定。
Don't honk the horn so loud! There might be anti-noise laws here.
6.A man has choice to begin love, but not to end it. (英译汉)
一个人开始去爱上谁的时候,他可以有所选择,但当他要结束爱情的时候,他可没有选择。
- 上一篇
- 下一篇