每日一译 英语翻译
1.发现很难适应那里的气候,他决定迁回北部。
2.当她被告知这一消息时表现出很强的自制力.
3.一般来说,按照说明书服用药时,是不会有副作用的。
4.估计有超过三分之一的人口没有机会享受医疗保健服务。
5.人的行为主要是后天习得的产物,然而,动物的行为主要依靠本能。
6. As sports are incredibly popular on TV, having your company name on a shirt or cap means that millions or even billions will associate your company with the sport.(英译汉)
上期参考答案
1.老师一说“下课”,我就赶紧离开!
As soon as the teacher says 'class dismissed', I split/ leave in a hurry!
2.他是你永远琢磨不透他所讲的话的那种人。
He is the sort of person whose words you never can make out.
3.机场工作人员说我的包太鼓了,不能上飞机。
The airports staff said that my bag was too loaded to go on to the plane.
4.我办公室的文具柜总是上着锁,防止有人偷东西。
The stationery cupboard at my office is always locked so that people cannot steal stuff.
5.销售指的是设法说服某人买你的物品或服务。通常来说,消费者买物品,而客户买服务。
Sales means trying to convince someone to buy your goods or services. Generally, customers buy goods and clients buy services.
6. These days we often hear about "the classless society". They say that all men are equal, and they can enjoy the same educational and job opportunities, and the distinction between rich and poor has lost. But has it? Close examination doesn't bear out the claim.(英译汉)
近来我们一直听到关于“无阶级社会”的说法。他们称人人平等他们都享受同等的教育机会和工作机会;穷人和富人的界限已经消失。果真如此吗?略细分析一下,就证明这种观点站不住脚。