和谐英语

您现在的位置是:首页 > 每天英语

正文

每日一译 英语翻译

2009-10-13来源:和谐英语

1.一条鱼在水里游来游去。
2.工业革命是指约1760 年开始的一系列变革。
3.正在修的那条路今年会完工,它将把两个小镇连接起来。
4.中国有12亿多人口,陆地自然资源人均占有量低于世界平均水平。
5.他们两个人坐火车于199210月下旬到达柏林, 立即去周恩来的住处。
6. During the rainy season, sometimes the storms drench the area nonstop for days; sometimes the storms come and go. (英译汉)

上期参考答案

1.那个教授是个大胖子。
The professor is an obese man.
2.你再这样,我可就要不客气了。 
If you go on like this, I won't be so easy on you.
3.我的胳膊肘在一个礼拜前撞在了门上,到现在还很疼。
I bumped my elbow against the door a week ago. It still hurts.
4.在嘴里塞满食物的时候不要夸夸其谈。如果你正在咀嚼食物,那么就等咽下食物后再开口说话。
Never talk with your mouth full. If you are chewing, don't talk until you are finished.
5.跟中国不一样,西方人认为边嚼食物边说话是不礼貌的行为。这是中西文化上的一个巨大差异,所以要留意。
Unlike in China, Westerners feel it is rude to talk while eating or chewing. This is a huge difference, please note it.
6.While talking to you, your could-be employer is deciding whether your education, your experience, and other qualifications will pay him to employ you and your "wares" and abilities must be displayed in an orderly and reasonably connected manner.(英译汉)
在跟你谈话的时候,可能成为你的雇主的人就一直在衡量你的教育、经验和其他资格是不是值得他雇用你,而你的"商品"和能力一定要以一种有条不紊而且合情合理的相互关联的方式被展示出来。


  • 微信公众号

    关注我们

    学习更多英语知识

  • 手机扫码即可在手机访问网站

    • 手机网站