正文
几个句子揭秘英语为何难学?
So, you think English is easy, huh? Read to the end and see if you still think so.
觉得英语容易学?来读几个句子吧。
1. The bandage was wound around the wound.
绷带被缠绕在伤口周围。
第一个wound是动词wind(缠绕)的过去分词形式,第二个wound是名词,意为伤口。
2. The farm was used to produce produce.
这个农场曾经出产农产品。
第一个produce是动词,第二个produce是名词,意为农产品,注意做名词的时候重音在第一个音节。
3. The dump was so full that it had to refuse more refuse.
垃圾场都满了,不能再装更多垃圾。
第一个refuse是动词,第二个refuse是名词,意为垃圾,渣滓。
4. We must polish the Polish furniture.
他必须给波兰家具上光。
第一个polish是动词,意为抛光、打磨、修饰;第二个Polish,注意首字母是大写,是形容词,意为波兰的。
5. He could lead if he would get the lead out.
他不拖拖拉拉的话,就能当好头儿了。
第一个lead是动词,领导;get the lead out是一个词组,意为hurry up。
6. The soldier decided to desert his dessert in the desert.
士兵决定把点心扔在沙漠里。
前后两个desert,一个动词,一个名词;而这个长相相似的dessert,是餐后甜点的意思。
7. Since there is no time like the present, he thought it was time to present the present.
眼下时机正好,他觉得该是时候送出礼物了。
三个present,意义各不相同。大家有没有想起那句话:过去、现在、未来三者之中,现在才是最宝贵的,所以被称为the present。
8. A bass was painted on the head of the bass drum.
低音鼓上画了一条鲈鱼。
bass还有一个意思是鲈鱼,大家记住了吗?
9. When shot at, the dove dove into the bushes.
枪响了,鸽子飞进了灌木丛。
不要被迷惑了,第二个dove其实是动词dive的过去式。而名词dove,除了鸽子,还有其他意思吗?大家应该很清楚哦,多芬和德芙……
- 上一篇
- 下一篇