和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > BBC world news

正文

BBC在线收听下载:委内瑞拉举行军演

2020-02-17来源:和谐英语
Hello, this is the BBC News with Fiona MacDonald.

The Venezuelan government says huge numbers of soldiers and civilians have begun a 2-day military drill to prepare for what it describes as the threat of invasion by US-led forces. The Defense Minister Vladimir Padrino said more than 2 million members of a militia were among those deployed. Here's our Americas editor Leonardo Rocha. Venezuela has the highest inflation in the world, violence, almost 5 million Venezuela have left the country in the last few years. The political situation is in the stalemate and what your position says that it's creating a diversion. You create the threat of an enemy while Nicolas Maduro says the empire, the American empire tried to invade. Venezuela has the biggest oil reserves, known reserves in the world, so there is all that playing on his side. In the meantime, he hopes that the economy recovers.
委内瑞拉政府表示,大量士兵和平民已经开始了为期两天的军事演习,以应对以美国为首的军队的入侵威胁。国防部长弗拉基米尔•帕德里诺称部署的人员中有200多万名民兵。请听本台美洲编辑莱昂纳多•罗查的报道。委内瑞拉是世界上通货膨胀率最高的国家,暴力事件频发,近500万委内瑞拉人在过去几年离开了这个国家。委内瑞拉的政治局势也陷入僵局,正在造成国家分裂。这也造成了敌人入侵的威胁,尼古拉斯•马杜罗说,美利坚帝国试图入侵委内瑞拉。委内瑞拉拥有世界上最大的已知石油储备,所以他正在为此进行准备。与此同时,他还希望经济能够复苏。

Police in Paris have arrested a Russian performance artist Pyotr Pavlensky, who is behind the release of a sex video that brought down an ally of President Emmanuel Macron. Prosecutors said he was being questioned about a separate incident. The video ended Benjamin Griveaux's election campaign to become the mayor of Paris.
巴黎警方逮捕了俄罗斯行为艺术家彼得•帕夫连斯基,他发布的性视频导致总统埃马纽埃尔•马克龙的一名盟友下台。检察官表示,他正在就另一起事件接受质询。这段视频导致了本杰明•格里沃当选巴黎市长的竞选活动终止。

Tunisia's Prime Minister Designate Elyes Fakhfakh has presented a new cabinet, but without representatives from Ennahdha, the moderate Islamic party that won most votes in the October election. Shortly before the lineup was announced, Ennahdhan said it was pulling out of the government as it wasn't inclusive enough. Mr. Fakhfakh acknowledged that the decision put him in a difficult position and said consultations would continue. The new cabinet must be approved by Parliament within two weeks to avoid new elections.
突尼斯即将上任的总理的埃利耶斯•法赫法赫提名了一个新内阁,但没有伊斯兰温和派政党复兴党的代表,该党在去年10月的选举中赢得了多数选票。就在宣布新内阁阵容公布前,复兴党表示退出政府,因为它的包容性不够。法赫法赫承认,这个决定让他陷入了困境,并表示将继续进行协商。新内阁必须在两周内得到议会的批准,以避免新的选举。

The suicide of a well-known television presenter sparked shock in Britain, with thousands of people paying tribute to her on social media. Caroline Flack hosted several popular reality programs, including Love Island and X Factor. She was found dead at her home on Saturday. David Sillito reports. Caroline Flack was a presenter on some of the biggest programs in British television. To save one islander from each couple. She was until a few weeks ago the face of the glamorous escapist fun of Love Island. But everything had unraveled after she was arrested and charged with the assault of her boyfriend. In the wake of a court appearance, the attention from the press and online has been intense. Caroline Flack was advised to stay off social media, but she did post this on instantgram. This kind of scrutiny and speculation is a lot to take on for one person.
一位著名电视节目主持人的自杀在英国引起了轰动,成千上万的人在社交媒体上向她致敬。卡洛琳•弗莱克主持了几档颇受欢迎的真人秀节目,包括《爱情岛》以及《X因素》。周六,她被发现死在家中。请听大卫•斯里图的报道。卡洛琳•弗莱克是英国大型电视节目的主持人,从每对夫妻中拯救一名岛民。直到几周前,她还是《爱情岛》中逃避现实的迷人女郎。她遭到了逮捕并被指控侵犯男友,之后一切都变了。在出庭后,媒体和网络的关注一直很强烈。人们建议卡洛琳•弗莱克被别看社交媒体,但她确实在instagram发了这个帖子。对于一个人来说,这样的审视和猜测难以承受。

The Swedish pole vaulter, Armand Duplantis has set a new world record for the second time in a week. The 20-year-old easily cleared 16.18m in Glasgow on Saturday, 1 centimeter above his previous record.
瑞典撑杆跳运动员阿尔芒•迪普兰提斯在一周内第二次创造了新的世界纪录。周六,这位20岁的选手在格拉斯哥以16.18米的成绩轻松破纪录,比之前的纪录高出1厘米。

BBC news.