和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > BBC world news

正文

吉蕾恩·麦克斯韦尔被判性贩运未成年女孩

2022-01-04来源:和谐英语

Hello, I'm Debbie Russ with the BBC News.

大家好,黛比·罗斯为您播报BBC新闻

The British socialite Ghislaine Maxwell has been convicted of trafficking underage girls for sexual abuse by the late US financier Jeffrey Epstein.

英国社交名媛吉蕾恩·麦克斯韦尔被判性贩卖未成年女孩,供已故美国金融家杰弗里·爱泼斯坦性侵。

A jury in New York found the 60-year-old guilty on five out of six charges connected with procuring the victims and facilitating the abuse.

纽约的一个陪审团裁定,60岁的麦克斯韦尔的6项指控中有5项罪名成立,这些指控与引诱受害者和协助性侵有关。

Maxwell wore a black face mask and appeared to show little reaction before being led from the courtroom.

麦克斯韦尔戴着黑色面罩,在被带出法庭前似乎没有什么反应。

Her defense team is expected to appeal.

她的辩护团队预计将上诉。

Nomia Iqbal is outside the court.

请听诺米亚·伊克巴尔在法庭外的报道。

Ghislaine Maxwell had always claimed she was being made a scapegoat for the crimes of her former companion Jeffrey Epstein.

吉蕾恩·麦克斯韦尔一直声称她是前伴侣杰弗里·爱泼斯坦罪行的替罪羊。

But a jury has backed the prosecution's case that she was a partner in his crimes, finding her guilty on five of the six charges she faced.

但陪审团支持控方的说法,认为她是他的同谋,在她面临的六项指控中,有五项罪名成立。

They all related to the testimony of four women who say Maxwell facilitated their sexual abuse and sometimes participated in it as well more than a decade ago when they were under 18.

这些指控都与四名女性的证词有关,她们称麦克斯韦尔在十多年前协助爱泼斯坦实施性侵,有时也参与其中,当时她们未满18岁。

Ghislaine Maxwell turned 60 years old on Christmas Day.

吉蕾恩·麦克斯韦尔在圣诞节那天迎来了60岁生日。

She now faces a sentence of up to 65 years in jail if she is asked to serve them consecutively, which means she will spend the rest of her life locked up.

如果她被要求连续服刑,她将面临最高65年的监禁,这意味着她将在监狱中度过余生。

During Ghislaine Maxwell's trial, a number of famous people were mentioned as having had some association with Jeffrey Epstein.

在吉蕾恩·麦克斯韦尔的审判期间,一些名人被提到与杰弗里·爱泼斯坦有一些联系。

They included former US President Bill Clinton and Donald Trump, and Prince Andrew, a son of Queen Elizabeth.

他们包括美国前总统比尔·克林顿、唐纳德·特朗普以及伊丽莎白女王的儿子安德鲁王子。

None has been charged with crimes related to Epstein.

他们都没有被控与爱泼斯坦有关的罪行。

Maxwell had a longstanding friendship with the Prince.

麦克斯韦尔与王子有着长久的友谊。

He's now embroiled in a civil lawsuit in which Virginia Jeffrey, one of Epstein's accusers, claims she was trafficked to have sex with the Prince when she was 17, and a minor under US law.

他现在卷入了一桩民事诉讼,爱泼斯坦的原告之一弗吉妮娅·杰弗里声称,她在17岁时被贩卖与王子发生性关系,根据美国法律,她当时还是未成年人。

He has denied her claims.

他否认了她的指控。