和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > BBC world news

正文

查尔斯王子向伊丽莎白女王致敬

2022-06-16来源:和谐英语

BBC News with Stewart Macintosh.

斯图尔特·麦金托什为你播报BBC新闻

The heir to the British throne, Prince Charles, has paid tribute to his mother Queen Elizabeth during an open-air concert outside Buckingham Palace to mark her Platinum Jubilee.

英国王位继承人查尔斯王子在白金汉宫外的露天音乐会上向他的母亲伊丽莎白女王致敬,以庆贺她的白金禧年。

He told the audience of more than 20,000 people that she’d given a lifetime of selfless service during her 70-year reign.

他告诉两万多名观众,在她执政的70年里,她一生都在无私地服务。

Russia and Ukraine have made conflicting claims about the battle for the city of Severodonetsk where Moscow’s forces are concentrating their offensive.

在莫斯科军队集中进攻的北顿涅茨克市的战况问题上,俄罗斯和乌克兰的声明相互矛盾。

Russia's Defense Ministry says Ukrainian troops are retreating, but Ukrainian says that it’s recaptured some territory.

俄罗斯国防部称,乌克兰军队正在撤退,但乌克兰表示,他们已经夺回了部分领土。

President Zelenskyy has described the situation as very difficult.

泽连斯基总统称目前的局势非常艰难。

A firm in the United States whose recall of potentially contaminated baby formula helped cause a nationwide shortage has resumed production at its plant in Michigan.

美国一家公司召回可能受污染的婴儿配方奶粉,导致全国范围内奶粉短缺,目前该公司在密歇根的工厂已经恢复生产。

The closure of the Abbott nutrition factory in February along with global supply chain problems left empty shelves in much of the country.

雅培营养工厂在2月份关闭,加上全球供应链问题,导致该国大部分地区的货架空置。

Nigerian police say they are investigating after a man was killed in the suburb of the capital Abuja by a crowd of 200 people, who accused him of blasphemy.

尼日利亚警方称,他们正在调查首都阿布贾郊区一名男子被200人杀害的事件,这些人指控他亵渎神明。

The victim was a member of a local vigilante group who'd argued with a Muslim cleric.

受害者是当地治安维持会的成员,曾与一名穆斯林神职人员发生争执。

Brazil has begun offering a 4th dose of the coronavirus jab for the over-fifties and health workers.

巴西已经开始为50岁以上的人和医务人员提供第四剂新冠病毒疫苗。

Many Brazilian hospitals are under pressure.

巴西的许多医院都面临压力。

A court in the Colombian city of Ibague has ordered President Iván Duque to be placed under house arrest for five days for failing to protect a national park.

哥伦比亚伊瓦格市的一家法院下令将总统伊万·杜克软禁五天,原因是他未能保护国家公园。

The case relate to Los Nevados Park in the Colombian Andes.

该案涉及哥伦比亚安第斯山脉的洛斯内瓦多斯公园。

Legal experts say Mr. Duque is likely to ignore it.

法律专家说,杜克很可能会对此视而不见。

A rocket carrying a crew of three Chinese astronauts is due to lift off in the coming hours for China's partially built space station.

一枚载有三名中国宇航员的火箭将在几小时后发射升空,前往中国部分建成的空间站。

Those onboard will oversee the arrival of two more modules for the space station during their six-month stay.

在六个月的停留期间,宇航员将监督空间站的另外两个模块的到达。

And that is the BBC News.

以上是BBC新闻