和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > BBC world news

正文

突尼斯法官将罢工一周

2022-06-16来源:和谐英语

BBC News.

BBC新闻

Russia says Ukrainian forces in the eastern city of Severodonetsk are retreating towards the neighbouring city of Lysychansk.

俄罗斯称,东部城市北顿涅茨克的乌克兰军队正在向邻近的城市利西昌斯克撤退。

The Russian Defense Ministry says the Ukrainians have suffered critical losses during the battle.

俄罗斯国防部称,乌克兰人在战斗中遭受了重大损失。

In their most recent statements Ukrainian officials had said they were still pushing back Russian forces.

乌克兰官员在最近的声明中表示,他们仍在努力击退俄罗斯军队。

Judges in Tunisia are to strike for a week and stage sit-in protests against the president's firing of dozens of their colleagues.

突尼斯法官将罢工一周,静坐抗议总统解雇他们的数十名同事。

President Kais Saied dismissed 57 judges this week, after accusing them of corruption and protecting terrorists.

总统凯斯·赛义德本周解雇了57名法官,此前他曾指控他们腐败和保护恐怖分子。

A prime suspect wanted in Britain for the murder of the former Russian spy Alexander Litvinenko has allegedly died.

据称,因谋杀前俄罗斯间谍亚历山大·利特维年科而被英国通缉的主要嫌疑人已经死亡。

Reports of Dmitry Kovtun’s apparent death from a COVID-related illness have appeared in a social media site belonging to Andrei Lugovoy, the second suspect in the murder plot.

德米特里·科夫通明显死于新冠肺炎相关疾病的报道出现在了一家社交媒体网站上,该网站属于上述谋杀案的第二嫌疑人安德烈·卢戈沃伊。

Two people have been shot dead by Turkish forces in the Syrian province of Aleppo, after they opened fire on crowds, demonstrating against rising electricity prices.

在叙利亚阿勒颇省,土耳其军队开枪致两人死亡,此前,这两名死者曾向人群开火,以抗议电价上涨。

Protestors in several Turkish-held towns in the province stormed local authority buildings and others belonging to Turkish electricity companies.

在该省几个由土耳其人控制的城镇,抗议者袭击了地方政府大楼和其他属于土耳其电力公司的建筑。

The bodies of two men have been found in the hold of a plane at Algiers International Airport.

在阿尔及尔国际机场一架飞机的货舱内发现了两具男子尸体。

It’s believed they were trying to reach Europe clandestinely.

据悉他们试图秘密抵达欧洲。

Brazil’s Health Ministry has begun offering a fourth dose of the coronavirus jab for people over the age of 50 and all health workers.

巴西卫生部已经开始为50岁以上的人和所有卫生工作者提供第四剂新冠病毒疫苗。

The government said the measure was aimed at dealing with the increasing cases.

政府表示,这项措施旨在应对日益增多的病例。

Final preparations are under way for an open-air concert in front of Buckingham Palace on the third day of celebrations for Queen Elizabeth’s Platinum Jubilee.

在伊丽莎白女王铂金禧年庆典的第三天,白金汉宫前举行的露天音乐会正在进行最后的准备工作。

The party of the Palace will also see Prince Charles and Prince William making speeches to pay a tribute to the Queen.

在白金汉宫的派对上,查尔斯王子和威廉王子还将发表讲话,向女王致敬。

BBC News.

BBC新闻