和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > BBC world news

正文

巴西柔术冠军莱安德罗·洛被休班警察枪杀

2022-08-17来源:和谐英语

World news from the BBC.

BBC世界新闻

The Brazilian Ju-Jitsu champion Leandro Lo has been buried in Sao Paulo in an emotional ceremony a day after being shot in the head by an off-duty police officer.

巴西柔术冠军莱安德罗·洛被一名休班警察开枪击中头部后死亡,一天后,人们在圣保罗为其举行了一场感人的葬礼。

Most of his friends attended the funeral wearing kimonos as a way of paying tributes to one of the greatest Ju-Jitsu fighters in history.

他的大多数朋友都参加了葬礼,并身穿和服向这位历史上最伟大的柔术斗士致敬。

The authorities in The Bahamas say they've apprehended more migrants so far this year than in the previous three years combined.

巴哈马当局表示,今年到目前为止,他们逮捕的移民比过去三年的总和还要多。

The Royal Bahamas Defense Force says most of their rivals come from Haiti or Cuba, where the economic situation has deteriorated in recent years.

巴哈马皇家国防军称,大多数对手来自海地或古巴,这两个国家的经济形势近年来有所恶化。

They risk their lives on the dangerous sea journey paying human traffickers who promised to drop them on the US coast.

他们在危险的海上旅程中冒着生命危险付钱给人贩子,人贩子承诺把他们送到美国海岸。

Three white men convicted of killing a black jogger in the United States have been sentenced for federal hate crimes.

三名白人男子因在美国杀害一名黑人慢跑者而被判犯有联邦仇恨罪。

Travis McMichael, his father, Gregory, and their neighbor William Bryan were already serving life sentences for the murder.

特拉维斯·麦克迈克尔、他的父亲格雷戈里和他们的邻居威廉·布莱恩已经因这起谋杀案被判终身监禁。

The father and son have again been sentenced to life in prison, while Bryan received a 35-year jail term.

这对父子再次被判处终身监禁,而布莱恩则被判处35年监禁。

Australia's national science agency says its researchers have identified nearly 150 new species.

澳大利亚国家科学机构称,其研究人员已经发现了近150个新物种。

Only about a quarter of Australia's flora and fauna are known to have been officially documented.

只有大约四分之一的澳大利亚动植物被正式记录在案。

Among the species recently identified by Australian researchers, is the first millipede with more than 1,000 legs.

在澳大利亚研究人员最近发现的物种中,有一种是第一个长有1000多条腿的千足虫。

That was discovered sixty metres underground.

这是在地下60米处发现的。

A newly named ant has been found to have an incredible relationship with a rare butterfly.

一种新命名的蚂蚁被发现与一种罕见的蝴蝶有着不可思议的关系。

It acts as a babysitter carrying caterpillars in its jaws to places where they can feed.

这种蚂蚁会扮演保姆的角色,用下巴把毛毛虫带到它们可以进食的地方。

There are other fish, plants, wasps, and jumping spiders that are also new to science.

还有其他鱼类、植物、黄蜂和跳蛛也是科学新物种。

Experts in Australia say they're still in the very exciting phase of species discovery.

澳大利亚的专家表示,他们仍处于物种发现的激动人心的阶段。

BBC News.

BBC新闻