和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > BBC world news

正文

Meta被指控误导公众

2023-10-31来源:和谐英语

Meta, the parent company of Facebook and Instagram has been accused of misleading the public about the risks of using social media and contributing to a mental health crisis among young people.

Facebook和Instagram的母公司Meta被指控在使用社交媒体的风险方面误导公众,并导致年轻人的心理健康危机。

The claims were made in a federal lawsuit announced by coalition of dozens of US states.

美国数十个州组成的联盟宣布的联邦诉讼中提出了这些指控。

They say the company used addictive features on Facebook and Instagram to keep young users logged in for longer and repeatedly coming back.

他们说,该公司利用Facebook和Instagram上令人上瘾的功能,让年轻用户使用的时间更长,并频繁回登这些软件。

A federal judge in Canada has approved the country's largest ever compensation of indigenous families.

加拿大一名联邦法官批准了该国有史以来对土著家庭的最大一笔赔偿。

He suffered racial discrimination at the hands of the child welfare system that receive a settlement of nearly U.S. $17 billion.

他在儿童福利系统手中遭受种族歧视,该系统获得了近170亿美元的和解。

Kate Weiner reports.

凯特·韦纳报道。

In 2019, the Canadian Human Rights Tribunal found that the services provided by the country's welfare system to First Nations children, especially through the foster care system, were chronically underfunded and discriminatory.

2019年,加拿大人权法庭认定,该国福利系统向原住民儿童提供的服务,特别是通过寄养系统提供的服务,长期资金不足且具有歧视性。

Despite making up less than 10% of Canadian children, indigenous children account for more than half of those in foster care.

尽管土著儿童在加拿大儿童中所占比例不到10%,但在寄养儿童中却占到了一半以上。

The decision comes as Canada attempts to come to terms with historic injustices against indigenous children.

这一决定是在加拿大试图接受历史上对土著儿童的不公正待遇之际做出的。

In recent years, hundreds of unmarked graves have been found at residential schools where First Nations children were forcibly placed up to as late as the 1990s.

近年来,在寄宿学校发现了数百个没有标记的坟墓,直到20世纪90年代,原住民儿童还被强行安置在那里。

Weather officials in Bangladesh says cyclone has started making landfall in the south.

孟加拉国气象官员表示,龙卷风已经开始在南部登陆。

They say cyclone Hamoon with a wind speed of about 54 kilometers an hour is crossing near the Chattogram coastal region.

他们说,风速约为每小时54公里的气旋哈蒙正在查托格拉姆沿海地区附近过境。

The main body of the storm is expected to hit land in the next few hours.

风暴的主体预计将在未来几个小时内登陆。

The Vatican has announced the resignation of a Polish bishop whose diocese in the south of the country has been rocked by scandal.

梵蒂冈宣布一名波兰主教辞职,他的丑闻让他在该国南部的教区感到震惊。

No reason was given by the church for the departure of bishop Grzegorz Kaszak.

教会没有给出Grzegorz Kaszak主教离职的原因。

But local media have linked it to a sex orgy at a priest house at which a male prostitute collapsed.

但当地媒体认为他与牧师住所的一场性狂欢有关,狂欢会上有一名男妓晕倒。

The church said they would not be tolerated. BBC news.

教会表示,他们是不会被容忍的。BBC新闻