和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > 英语听力材料

正文

入澳留学生中国占比1/3,专家提示财政收入太过依赖中国的留学输出

2018-02-24来源:和谐英语

Universities are too reliant on income from China, experts say

专家们说,澳大利亚高校的财政收入太过于依赖来自中国的留学生。

Amid escalating tension over Chinese students in Australia, universities have again been criticised from within their own ranks for being too dependent on one country for overseas students.

由于中国留学生涌入澳大利亚造成的紧张状况升级,澳大利亚高校再次因为过于依赖某个国家的留学生而颇受微词。

Associate professor at La Trobe university, James Leibold said Australian universities rely too heavily on income from Chinese students.

拉筹伯大学副教授詹姆斯莱布德说,澳大利亚的大学过于依赖中国学生的收入。

If Beijing took out tourism and international students combined it would have a massive impact on the Australian economy.

“如果北京方面控制对澳输出旅客和留学生,将会对澳大利亚经济产生巨大影响。

Australian unis have done a poor job of trying to engage with Chinese students.They’ve taken their money and washed their hands of them.

“澳大利亚的高校在试图与中国学生接触方面做得很差。只是将学费洗劫一空。”

Professor Clive Hamilton from Charles Sturt University said any company board would ask severe questions of a CEO if the company became as dependent on one risky market as Australian universities had become on China.

查尔斯?斯图特大学的克莱夫?汉密尔顿教授表示,如果公司变得像澳大利亚的大学那样依赖中国,任何公司董事会都会对CEO提出质询。

He said uni vice chancellors should admit they have become over reliant in their "pursuit of the glitter of Chinese gold".

他说,大学副校长们应该承认,他们已经过度依赖于“追求中国的光芒”。

China accounts for a third of foreign students in Australia or about $9 billion in export income.

在澳大利亚的外国留学生中,中国占了三分之一,出口收入约为90亿美元。

The new chair of the Group of Eight universities, Professor Ian Jacobs, who is also vice chancellor of the University of New South Wales, said right now the largest demand from foreign students is coming from China and Australian universities are proud to respond.

澳大利亚八校联盟的新主席——新南威尔士大学副校长 Ian Jacobs 教授说,目前中国留学生在澳大利亚留学生中占比最大,澳大利亚各高校也对这一现象表示自豪。

He said he would leave it to others to address the geopolitics.

他说,虽然可能产生地缘政治问题,但这些不在他的考虑范畴。

But foreign students contributed to domestic campuses, they could handle student life as they wished and created benefits for Australia when they returned home, through trade and dialogue.

但外国学生在国内校园中做出了贡献,他们可以按照自己的意愿来处理学生生活,并通过贸易和对话,为澳大利亚创造福利。

Responding to Beijing’s allegation that its students were not safe in Australia, Professor Jacobs said domestic campuses were safer than just about anywhere in the world.

在回应北京有关学生在澳大利亚不安全的指控时,雅各布斯教授表示,澳大利亚的校园比世界上任何地方都安全。

On the question of being over-dependent on the China market, he said as time passes the focus will probably change.

在过度依赖中国市场的问题上,他表示,随着时间的推移,留学生输出大国可能会转移。

Demand for Australian education from India is growing.We will respond to that because it is a great opportunity for Australia to have an impact.

“印度对澳大利亚教育的需求正在增长。我们将对此作出回应,因为这是澳大利亚产生影响的绝佳机会。”