和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > 英语听力材料

正文

2018俄罗斯世界杯总奖金近八亿美元

2018-06-09来源:和谐英语

A total of $103m was up for grabs at the 1998 France World Cup. Two decades on, the World Cup prize money now stands at almost eight times that amount.

1998年的法国世界杯上,总金额高达1.03亿美元。二十年过去了,世界杯奖金现在几乎翻了八倍。

World Cup prize money has been increasing by approximately 52% from tournament to tournament.

世界杯奖金每次涨幅大概为52%。

The biggest increase (107.7%) came between 1986 and 1990. However, the pool only actually went up by $28m. When teams take to Russia later this month, there will be an additional $215m in the prize pot compared to the Brazil World Cup in 2014.

最大的增长(107.7%)出现在1986年到1990年之间。但是实际奖金只增加了2800万美元。与2014年巴西世界杯相比,本月晚些时候的俄罗斯世界杯奖金将增加2.15亿美元。

The 2018 FIFA World Cup will kick-off next week in Moscow, Russia. Some 32 teams will be fighting for the prestigious trophy across Russia over the next month, in the hope of being crowned football’s world champions.

2018年世界杯将于下周在俄罗斯莫斯科举行。下个月,俄罗斯将有32支球队争夺备受赞誉的世界足球冠军奖杯。

The competition offers the chance for players to stake their claim as part of the sport’s elite, and gives fans the chance to secure the bragging rights for the next four years.

这项比赛为运动员提供了成为足球运动精英一员的机会,同时也赋予球迷们在未来四年里炫耀自己喜爱的球星的权利。

Aside from the opportunity to put their name in the history books, the 32 competing nations will be fighting for the largest stake of the $791m prize pot, but just how much is a run to the World Cup final worth?

除了有机会将自己的名字载入史册之外,32个参赛国家为有史以来最大的一笔奖金--7.91亿美元而战,但参加一场世界杯决赛到底能拿多少钱呢?

How much is winning the World Cup worth to teams?

赢得世界杯的球队能拿多少奖金?

Of the $791m that FIFA will give away as part of the 2018 World Cup, $400m will be allocated based on how teams perform in Russia.

作为2018年世界杯的一部分,国际足联将捐赠7.91亿美元,其中4亿美元将根据球队在俄罗斯的表现分配。

Unlike some other tournaments, the Champions League for example, prize money isn’t distributed based on the number of wins, draws and losses recorded in the group stage. Instead, each of the 16 teams eliminated from the tournament’s group stage will receive $8m. The 16 teams that progress will be guaranteed at least $12m for competing in the next round.

与其他锦标赛不同的是,冠军联赛的奖金并不是基于在小组赛中获得的胜利、平局和输球的数量来分配的。相反,16支被淘汰出小组赛的球队将获得800万美元的奖金。在接下来的一轮比赛中,16支球队将获得至少1200万美元的奖金。

Those that reach the quarter-finals will earn $16m, while losing semi-finalists will receive either $22m or $24m based on which team emerges victorious from the third-place playoff.

进入四分之一决赛的球队将获得1600万美元的收入,而输掉半决赛的球队将获得2200万美元或2400万美元的收入,这取决于哪支球队在第三轮比赛中获胜。

Both finalists will receive $28m, with the winner receiving an extra $10m.

最终进入总决赛的两支球队将各自获得2800万美元奖金,总冠军将再次获得1000万美元奖金。

Where does the other $391m go?

剩下的3.91亿美元到哪里去了?

The remainder of the World Cup prize money is distributed between the organisations and clubs that players participating belong to.

世界杯奖金的剩余部分将分配给参加世界杯的球员所属的组织和俱乐部。

Competing nations receive $1.5m ahead of the tournament just for taking part, at a cost of $48m to FIFA.

参赛国家仅凭参赛就可获得150万美元的预付款,国际足联为此支付了4800万美元。

The vast majority of what remains is distributed between clubs that agree to release players for the tournament. FIFA distributes $209m to players’ clubs. However, with a total of 578 clubs represented in Russia, they will receive approximately $362,000 each, assuming an individual fee hasn’t been agreed with certain clubs.

剩下的大部分都分配给了那些同意为世界杯释放球员的俱乐部。国际足联向球员俱乐部分配了2.09亿美元。然而,在俄罗斯总共有578家具乐部,如果没有与某些俱乐部商定个别费用的话,他们将得到大约36.2万美元。

For some clubs from smaller nations, this amount of money will be a huge bonus. However, for the majority, it will barely cover their players’ salaries for a week.

对于一些来自小国的俱乐部来说,这笔钱将是一笔巨大的奖金。然而,对于大多数人来说,他们只够支付球员一周的工资。

The remaining $134m is put aside to fund FIFA’s “Club Protection Programme”, which compensates clubs should their players suffer any injuries while playing in the World Cup. Since 2012, FIFA has been paying the salaries of players that suffer injuries on international duty for the duration of their recovery period.

剩下的1.34亿美元将用于国际足联的“俱乐部保护计划”,该计划将根据球员在世界杯期间受伤的情况对俱乐部进行补偿。自2012年以来,国际足联一直为在国际比赛中受伤的球员支付康复期间的工资。