和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > 英语听力材料

正文

普京愿意尽快会晤特朗普,欢迎G7领导人来莫斯科

2018-06-12来源:和谐英语

Vladimir Putin wants to meet Donald Trump – and says Austria has already offered to host the summit.

普京想与特朗普见面——并称奥地利已表示愿意主办峰会。

He signalled he wanted better relations with the US, and said he welcomed Trump’s call to allow Russia back into the G7 group of leading industrialised nations.

他表示希望与美国有更好的关系,并称欢迎特朗普的呼吁,允许俄罗斯回到G7主要工业化国家集团。

Russia was expelled after the annexation of Crimea, and other members such as Canada and the UK are still opposed to letting them return.

俄罗斯在吞并克里米亚之后被驱逐出G7,加拿大和英国等其他成员仍然反对让其返回。

Putin said: ‘The US president has repeatedly said that it’s reasonable to hold such a meeting. ‘As soon as the US side is ready, the meeting will take place, depending, of course, on my working schedule.’

普京说:“美国总统一再表示举行这样的会议是合理的。 美国方面一旦准备好,会议将可以进行,当然,这取决于我的工作行程。”

The Russian president was speaking in Qingdao, China, where he was attending the Shanghai Cooperation Organisation, reported the Guardian.

《卫报》说,俄罗斯总统在中国青岛举行的上海合作组织上发表该言论。

White House officials have reportedly being working towards holding a summit with Putin under instruction from Trump who has consistently said he wants better relations with Russia despite accusations they meddled in 2016’s election.

据报道,在特朗普的指导下,白宫官员正在努力促使与普京的峰会成形,他一直表示希望与俄罗斯有更好的关系,尽管指责称俄罗斯干扰2016年的选举。

At this week’s G7 summit, where he caused consternation by refusing to sign a joint statement, Trump said: ‘I think it would be an asset to have Russia back in.’

在本周举行的G7峰会上,特朗普拒绝签署联合声明而引起恐慌,他说:“我认为应该让俄罗斯回归。”

Putin responded: ‘It wasn’t us who left. Colleagues refused to come to Russia on well-known grounds. We will be ready to greet them all in Moscow.’

普京回应说:“不是我们想离开了。众所周知,同事们拒绝来俄罗斯。我们反正已准备好莫斯科迎接他们。”