和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > 英语听力材料

正文

美国参议院投票重新禁止中国中兴通讯

2018-06-20来源:和谐英语

The US Senate defied President Donald Trump by voting on Monday to overrule his administration’s deal with Chinese telecom firm ZTE and reimpose a ban on selling high-tech chips to the company.

美国参议院周一投票否决了特朗普政府与中国电信公司中兴的交易,并重新实施禁止向该公司出售高科技芯片的禁令,这是对特朗普总统的挑衅。

Senators added an amendment targeting ZTE into a sweeping, must-pass national defense spending bill that cleared the chamber on an 85-10 vote.

参议员们增加了一项针对中兴通讯的修正案,使之成为一项全面的、必须通过的国防开支法案,该法案在参议院以85比10的投票结果通过。

But before it can become law, the bill must be reconciled with one already passed by the House of Representatives that does not include the amendment. Any compromising measures must then be passed by both chambers and signed into law by Trump.

但在成为法律之前,该法案必须与众议院已经通过的不包括修正案的法案相协调。任何妥协措施都必须由两院通过,并由特朗普签署才能成为法律。

ZTE’s Hong Kong-listed shares tumbled as much as 24 percent to 10.02 HK dollars, its lowest in nearly two years, while its Shenzhen shares fell by their daily limit of 10 percent.

中兴通讯在香港上市的股票暴跌24%,至10.02港元,为近两年来的最低水平,而其深圳股市则跌至10%的日涨停。

ZTE was hit in April with a seven-year ban barring US suppliers selling to it.

中兴通讯4月份遭到7年禁令打击,禁止美国供应商向其销售产品。

At Trump’s urging, ZTE and the US Commerce Department reached an agreement on June 7 to have the ban lifted. According to the agreement, the ban would only be lifted after ZTE pays a 1-billion-US-dollar fine and puts another 400 million US dollars in escrow in a US approved bank for 10 years.

在特朗普的敦促下,中兴通讯和美国商务部于6月7日达成协议,解除禁令。根据协议,这项禁令只有在中兴通讯支付10亿美元的罚款,并在一家美国认可的银行再存4亿美元代管10年,才能解除。

Last Wednesday, ZTE proposed a 10.7-billion-US-dollar financing plan and nominated eight board members as it seeks to rebuild its business.

上周三,中兴通讯提出了一项价值107亿美元的融资计划,并提名了8名董事会成员,以寻求重建业务。