和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > 英语听力材料

正文

心大!第一夫人得肾病入院手术,特朗普仍不忘发“推文”

2018-05-18来源:和谐英语

First lady Melania Trump is ’doing really well,’ the president wrote online Tuesday following a visit to her in the hospital the day before. And he publicly thanked her medical team at the beginning of a speech to law enforcement officers during an annual memorial service to honor fallen heroes.

特朗普总统在前一天在医院拜访第一夫人后在网上发帖说,第一夫人梅拉尼亚“状况很好”。他在每年的追悼会上,在向执法人员致开幕词时,都会公开表示感谢她的医疗团队。

’Melania is in the hospital doing really well. She’s watching us right now,’ Donald Trump said. ’And I want to thank the incredible doctors. Walter Reed Medical Center. They did a fantastic job. So thank you. She sends her love.’

“梅拉尼亚在医院精神状态都非常好。她现在也在时刻关注我们,“唐纳德特朗普说。’我想感谢沃尔特里德医疗中心那些优秀的医生。他们做了很棒的工作,非常感谢。”

Trump traveled by helicopter to Walter Reed National Military Medical Center late afternoon Monday and visited his wife hours after she underwent a kidney procedure. He said she will be leaving the hospital in two or three days – a time frame consistent with what her office said Monday when it announced she would remain under observation through the week. ’Our great First Lady is doing really well. Will be leaving hospital in 2 or 3 days. Thank you for so much love and support!’ Trump wrote on Twitter.

特朗普星期一下午乘直升机前往沃尔特里德国家军事医学中心,并在她接受肾脏手术几小时后去看望他的妻子。他表示,她将在两三天内离开医院,这与她的办公室星期一宣布她将在本周内保持观察状态的时间一致。特朗普在推特上表示:我们伟大的第一夫人状态很好。将在2或3天内离开医院。非常感谢大家的关注!

Melania underwent an embolization procedure, likely to remove a cyst from her kidney. Her office said it was benign, or non-cancerous. The first lady’s office announced the first lady had the procedure Monday.

Melania接受了栓塞手术,可能会从她的肾脏中去除一个囊肿。她的办公室说这是良性的,是非癌性的。第一夫人办公室宣布第一夫人星期一办理了手术相关手续。

The president flew via Marine One Monday afternoon to visit the flagship military hospital in Bethesda, Maryland – avoiding a movement that otherwise might have snarled Washington D.C.’s traffic at rush hour. He spent about an hour there, before returning to the White House via motorcade while a powerful thunderstorm approached the region. Trump tweeted about the visit while he was en route. ’Heading over to Walter Reed Medical Center to see our great First Lady, Melania. Successful procedure, she is in good spirits. Thank you to all of the well-wishers!’

总统于星期一下午通过Marine One飞往马里兰州贝塞斯达的军事医院,以避免在高峰时间可能有导致华盛顿交通瘫痪的隐患。他在那里待了大约一个小时,后随车队返回白宫。特朗普在返程途中发布了推文。“走向沃尔特·里德医疗中心,看望我们伟大的第一夫人梅拉尼亚。手术成功,她精神状况很好。向所有祝福者表示感谢!”