和谐英语

初中英语人教版九年级12

2012-08-31来源:和谐英语
[by:喜欢hxen.net,请把hxen.net告诉你QQ上的5位好友,多谢支持!]
[00:00.00]和谐英语学习网 UNIT 13  Charity
[00:02.44]第13单元  慈善
[00:04.88]Lesson 49  1 Read and act
[00:08.75]第49课  1 阅读与表演
[00:12.62]Samuel,you don't look so well.Are you feeling all right?
[00:16.20]塞缪尔,你看起来不是很好.你怎么了?
[00:19.77]Not really,I have a bad headache.
[00:22.26]没什么,我头痛.
[00:24.74]You've been working too hard helping to stop the flood.
[00:27.68]为抗洪你干得太劳累了.
[00:30.62]But there is so much to do,and the water keeps coming!
[00:33.44]的事了,洪水还在继续流.
[00:36.26]I think we need to take you to hospital.
[00:38.44]我想我们应该送你去医院.
[00:40.62]No,I'll be all right.
[00:42.14]不用,我很快就会好的.
[00:43.65]Well,at least go home and get some rest,OK?
[00:46.28]那么,至少也要回家休息一下,好吗?
[00:48.90]OK.
[00:50.22]好的.
[00:51.54]3  Read and act
[00:53.81]3  阅读与表演
[00:56.08]Hey Ron,can you help me collect things for a charity?
[00:59.12]嗨,罗纳德,你可以帮我给一个慈善团体收集一些东西吗?
[01:02.15]Sure.What do you need?
[01:04.13]当然,你需要些什么?
[01:06.12]We need food,clothes,tents and lots of help.
[01:09.38]我们需要食物,衣服账蓬还有很多的帮助.
[01:12.65]Where are you sending these things?
[01:14.62]你们在哪里发这些东西?
[01:16.59]To Inner Mongolia.
[01:18.33]在中国内蒙古.
[01:20.07]There are floods in the southern part of the region.
[01:22.59]那是南方洪灾受害区.
[01:25.11]Where do we get these things?
[01:26.94]我们去哪里要这些东西?
[01:28.76]We need to ask people in our neighbourhood.
[01:30.98]我们要问一下我们的邻居们.
[01:33.20]Many people have extra clothes and food that they are willing to give.
[01:36.09]很多人愿意捐一些用他们不着的衣服和食物.
[01:38.98]OK.Let's get started!
[01:40.90]好的.我们开始吧.
[01:42.82]Lesson 50  2 Read  MOTHER TERESA
[01:49.35]第50课  2 阅读  特里萨嬷嬷
[01:55.88]"Charity begins at home" is an English saying.
[01:58.56]"慈善起自家中"是一句英语谚语.
[02:01.23]It means that we should be kind and give a lot to our relatives
[02:04.36]这意味着我们应该友善,给亲戚朋友多点帮助
[02:07.48]and to people near us.
[02:09.16]和我们附近的人们.
[02:10.85]But it doesn't mean that charity should "end at home".
[02:16.41]Charity took one famous lady far away from her home.
[02:19.49]慈善机构得到一个很远的著名女士家的帮助.
[02:22.58]Mother Teresa spent most of her life in Calcutta,India.
[02:25.55]特里萨嬷嬷这一生的时间都花在了加尔各答和印度上.
[02:28.53]She was born in Yugoslavia in 1910.
[02:31.26]她在1910年出生在南斯拉夫.
[02:33.99]When she was 18 years old she decided to become a nun.
[02:37.37]当她18岁时,她决定要成为一个修女.
[02:40.76]Soon afterwards,she was sent to India.
[02:43.28]不久后,她被派到印度.
[02:45.80]At first,she worked in a school in Calcutta.
[02:48.48]开始,她在加尔各答的一间学校里工作.
[02:51.15]Most of the students were from rich families,
[02:53.58]在学生当中有很多是来自富有的家庭,
[02:56.01]and Mother Teresa's life was rather comfortable.
[02:58.49]特里萨嬷嬷的生活也是相当舒适的.
[03:00.98]After 20 years,
[03:02.56]20年后,
[03:04.14]she felt that God wanted her to leave the school and help poor people.
[03:07.56]她觉得上帝要她离开这间学校去帮助穷苦的人们.
[03:10.98]First she opened a small school that was free.
[03:13.80]首先她开了一间自由学校.
[03:16.62]Some of her old students came to help her at her new school.
[03:19.60]在新学校她得到了她的一些老学生的帮助.
[03:22.58]In 1950 she started the Missionaries of Charity that was made up of nuns.
[03:26.46]在1950年月她创立了由修女们组成的慈善传教会.
[03:30.34]At that time,Calcutta was a very poor city,as it still is today.
[03:34.36]在那时,加尔各答是非常穷的城市,现在也同样是.
[03:38.38]Many people went there from the country,hoping to find work.
[03:41.41]很多人从乡下来到这里,希望能找到工作.
[03:44.44]They often had nowhere to stay,
[03:46.43]他们经常无处逗留,
[03:48.41]so they had to live on the streets or under bridges.
[03:51.39]因此,他们只能街上或在桥底下居住.
[03:54.37]In Calcutta's hot and humid climate,it was easy for them to get sick.
[03:57.95]加尔各答的天气是湿热的,这容易使他们生病.
[04:01.53]Hospitals in Calcutta couldn't treat the large number of sick people.