和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > NPR News

正文

美国纽约州遇致命暴风雪

2022-12-30来源:和谐英语

Of all the places pounded by cold weather over the weekend, Buffalo was among the worst-hit.

在周末遭受寒冷天气侵袭的所有地方中,布法罗是受灾最严重的地方之一。

That we are talking about snow in Buffalo on the national news says something because that city knows snow.

我们在国家新闻中谈论布法罗降雪说明了一些问题,因为这座城市经常下雪。

So when Buffalo has it bad, it's bad.

所以,当布法罗的天气状况很糟时,那是真的很糟。

New York Governor Kathy Hochul spoke of a storm that has caused numerous deaths.

纽约州州长凯西·霍赫尔谈到了这场造成多人遇难的风暴。

This will go down in history as the most devastating storm in Buffalo's long, storied history.

这将作为布法罗悠久而传奇的历史上最具破坏性的风暴载入史册。

Wow, that's saying something.

哇,这说明情况很严峻。

One reporter who's living this story is Ed Drantch of WKBW News in Buffalo. Welcome to the program.

WKBW新闻驻布法罗的埃德·德兰奇就是报道此事的记者之一。欢迎来到我们的节目。

Hi, Steve. Good morning to you. Thanks for having me.

嗨, 史蒂夫。早上好。谢谢你邀请我参加这个节目。

Good morning. You came to my attention over the weekend because you posted a video just trying to describe your commute in Buffalo.

早上好。你在周末引起了我的注意,因为你发布了一段描述布法罗通勤情况的视频

Other people are home. You got to go to work. How's your commute been?

其他人都在居家。但你得去工作。你的通勤情况如何?

This is now days after that video. Today is a completely different story.

如今距发布那段视频已经有几天了。今天的情况完全不同。

We still have a driving ban here in Erie County, and that's in place until further notice.

伊利县仍在实施驾驶禁令,在发布进一步通知之前禁令一直有效。

There are certain places across western New York that have started to lift that travel ban.

纽约西部的一些地方已经开始取消通行禁令了。

That said, the roads are still really dangerous to be out on.

话虽如此,在公路上行驶仍然非常危险。

It's not just the snow that's drifted all throughout the area and the cars that are dotting the streets.

这不仅仅是飘遍各处的积雪,也不仅仅是停满各条街道的车辆的问题。

It's the ice that's also under all of that snow because if you remember, it was rain initially.

如果你记得的话,所有的积雪下面都是冰,刚开始下得是雨。

We had a flash freeze, and then the snow started falling. Mix that all together, and you've got a deadly combination.

先是快速冰冻,然后下起了雪。冰雪混合在一起,是一个致命的组合。

When you talk about the cars, the abandoned cars dotting the streets, that strikes my attention again because I trust that people in Buffalo know how to drive in snow.

当你谈及那些汽车,那些散落在街道各处被丢弃的汽车时,这再次引起了我的注意,因为我相信布法罗的人知道怎么在雪地里开车。

This was something different, it sounds like.

这次听起来有点不一样。

Well, and it's because this was such a dire situation, as well.

嗯,因为当时的情况严峻。

In certain cases, many people thought that they could brave the elements and make it to where they were going, only to come to realize there was an absolute whiteout.

在某些情况下,许多人认为他们可以冒着雨雪,驶达他们要前往的地方,结果却意识到哪里都是一片白茫茫。

This was like nothing I've ever seen before. And I've lived in Buffalo now 11 years.

这是我从未见过的。我在布法罗已经住了11年了。

The county executive was describing it as holding a white sheet of paper in front of your face for minutes at a time.

这位县长将这种情景描述为每次将一张白纸置于面前数分钟。

Try driving like that. You're blinded. You have no idea where you're going, where you are. It's disorienting.

试着在那样的情况下开车。你什么也看不见。你不知道你要去哪里,也不知道你在哪里。迷失了方向。

People literally had to get out of their cars, leave them where they are and find another way to get to where they were going, hopefully home.

人们不得不下车,把车留在原地,寻找另一条路前往他们要去的地方,希望能回家。

Are there people at this point missing, as well as dead?

这时候有没有人失踪或遇难?

There are a number of people who've been reported dead, at least two dozen deaths so far in the city of Buffalo, the town of Cheektowaga, which is just outside the city of Buffalo, and a couple of other places, as well.

据报道,目前已有多人遇难,布法罗市、以及城外的奇克托瓦加镇以及其他几个地方至少有二十多人死亡。

The fear at this point is there are more deaths that haven't been confirmed just yet.

此时此刻,令人担忧的是,还有更多的遇难者尚未得到证实。