和谐英语

牛津书虫系列《风雨河岸柳》Chapter5 附中英双语文本

2013-05-16来源:和谐英语
5 A lesson for Mr Toad
5 给癞蛤蟆先生的教训
Winter passed, and spring returned to the river bank. Then came a fine morning in early summer, when the world seemed full of sunlight and new green leaves. Down by the river bank, the Mole and the Water Rat were hard at work, mending and cleaning boats, looking for lost oars, and getting ready for a summer on the river. Then they went in to breakfast and had nearly finished when they heard a heavy knock on the door.
冬天过去了,春天回到了河岸。这是初夏一个晴朗的早上,世界似乎充满了阳光,长满了新叶。下游的河岸边,鼹鼠和水鼠正卖力地干着活,修补着船然后把它清洗干净,又寻找着不知遗落在何处的船桨,为夏天在河上划船做着准备。忙碌了一阵他们便回家吃早餐。快吃完时,他们突然听到重重的敲门声。
The Mole went to see who it was, and came back with a very surprised face. ' Mr Badger' he said.
鼹鼠过去看看是谁,回来时表情非常惊讶。他说,“獾先生!”
This was a wonderful thing indeed, for the Badger to come and visit them. He came into the room and stood looking at them, very seriously. The Rat dropped his egg-spoon, and sat open-mouthed.
獾来拜访他们,的确是不可思议的事。他走进屋里,非常严肃地站着看着他们。水鼠坐在那儿张大着嘴巴,手中的汤匙掉在地上。
'The hour has come! 'said the Badger at last.
“时辰到了!”獾最后说。
'What hour?' asked the Rat worriedly, looking at the clock on the wall.
“什么时辰?”水鼠担心地问,一边看着墙上的钟。
' Whose hour, you mean, 'replied the Badger. ' Why, Toad's hour! The hour of Toad! I said I would teach him a lesson when the summer came, and I'm going to begin today. '
“你是说,谁的时辰?”灌回答道。“哎,蛤蟆的时辰!癞蛤蟆的时辰!我说过夏天来了我要教训教训他,今天我就要着手干了。”
' Toad's hour, of course! 'cried the Mole. ' I remember now. We'll teach him to be a sensible Toad! '
“癞蛤蟆的时辰,当然!”鼹鼠叫道。“我现在想起来了,我们要把他教育成理智的癞蛤蟆!”
'I learnt last night, ' continued the Badger, ‘ that another new and very fast motor-car has just arrived at Toad Hall. You two must come with me immediately, and we will save Toad from this madness. '
“昨晚我听说,”獾继续着,“另一辆崭新的、高速的汽车刚刚抵达蛤蟆宅第,你们俩必须马上跟我走,我们得把癞蛤蟆从疯狂中救醒过来。”
' Right! ' cried the Rat, jumping up. ' Let's go at once. '
“好!”水鼠叫道,然后跳起来说:“我们马上走。”
When they reached Toad Hall, they saw the new motor-car in front of the house. It was long, shiny, and bright red-Toad's favourite colour. Then Toad himself came down the steps in an enormous overcoat, hat and driving goggles.
当他们到达蛤蟆宅第,他们看见这辆新车正停放在房子前。车身很长,锃亮耀眼,是蛤蟆最喜欢的艳红色。只见癞蛤蟆他自己穿着特大外套,戴着帽子和护目镜,正从台阶上走下来。
' Hello, you fellows! 'Toad called. 'Come for a drive. You're just in time to…to…'
“你们好,伙计们!”癞蛤蟆打着招呼,“你们来得正好,一起兜风去……”
He saw his friends' serious faces and stopped.
他看到朋友们都板着脸,便打住了。
The Badger walked up the steps. ' Come inside the house, Toad, 'he said. 'We have to talk to you. '
灌走上台阶,说:“进屋去,癞蛤蟆!我们得和你谈谈。”
The three of them took Toad inside and shut the door.
他们把癞蛤蟆带进屋里,然后关上大门。
'Now, ' the Badger said to Toad, 'first of all, take off those silly driving-clothes. '
“现在,”獾对癞蛤蟆说,“首先,脱下你那可笑的驾车服。”
'No, I won't! ' replied Toad. ' What is the meaning of this? Explain yourself at once! '
“不,我决不!”癞蛤蟆答道,“这是什么意思?马上给我解释!”
'Take his things off, you two, ' ordered the Badger.
“脱下他那身玩意儿,你们俩,”獾命令道。
It wasn't easy to do. The Rat had to sit on Toad, while the Mole pulled off his overcoat, hat and goggles . And Toad called them some very unpleasant names while this was going on. But when he stood up again, he seemed more like himself, the Toad that they had always known.
这可不是件容易的事。水鼠不得不坐在癞蛤蟆身上压住他以便鼹鼠脱下他的外衣,帽子和护目镜。癞蛤蟆嘴里一直对他们骂骂咧咧的。但当他再次站起来时,他似乎更像他自己,更像大家所熟悉的癞蛤蟆了。
' You knew this would happen one day, Toad, ' explained the Badger. 'We've warned you so many times, and you haven' t listened. You're spending all your money, you're al-ways in trouble with the police, and you drive like a madman. You will come with me into the next room, and there you will hear some facts about yourself. And you will come out a different Toad. '