和谐英语

牛津书虫系列《风雨河岸柳》Chapter6 附中英双语文本

2013-05-16来源:和谐英语
6 Toad' s adventures
6 癞蛤蟆地冒险经历
For weeks Toad refused to eat. He lay on the floor of his prison and cried and cried. ' This is the end of every-thing, ' he said miserably, ' I shall never again be a popular and good-looking Toad, a rich and important Toad, a free and happy Toad. All my friends will forget even the name of Toad! '
癞蛤蟆绝食了几星期。他躺在监狱的地板上哭个不停。“一切都完了,”他悲惨地说。“我再也不是受人注目,英俊潇洒的蛤蟆了,我不再富有,不再重要了,不再有自由和幸福了。所有的朋友甚至将忘记蛤蟆这个名字!”
But the keeper of the prison had a daughter, and she had a very kind heart. She often came to visit Toad, bringing him nice things to eat, and hot drinks. She asked him questions about his home and his old life, and because Toad loved to talk about himself, it wasn' t long before he began to sit up and answer her questions. He also realized how hungry he was, and so he ate and drank the things that she brought. And after a few days of this kindness, Toad was as loud and boastful as he had always been.
不过监狱的看守有个女儿,她的心肠很好。她时常来看他,带给他好东西吃,热饮料喝。她问起他的家和他过去的生活,因为癞蛤蟆极爱谈论他自己,不久他便开始坐起来回答她的问题。他也感觉到好饿,于是便拿起她的东西又吃又喝。这样受惠了几天后,癞蛤蟆又变得像过去那样好招摇,好吹牛了。
One morning the girl seemed very serious. ' Listen, Toad, 'she said, ' I have an aunt who is a washerwoman. '
一天早上,女孩非常正经地说:“听着,癞蛤蟆,我有一个姑妈,她是洗衣婆。”
' You mustn' t worry about it, ' said the Toad kindly. ' I have several aunts who ought to be washerwomen. '
“你不必为此忧虑,”癞蛤蟆友善地说,“我有几个姑妈,她们本应该是洗衣婆。”
' Don' t talk so much, Toad, ' said the girl. 'Now listen, I think I have a plan. ' And here she whispered in the Toad' s ear.
“少说点,癞蛤蟆,你听着,我想我有个计划。”然后她对癞蛤蟆耳语了一番。
' What? ' cried Toad. ' Me—dress as an old washer woman? Impossible! '
“什么?”癞蛤蟆叫起来,“我——装扮成老洗衣婆?不可能!”
'All right then, ' said the girl crossly. ' You can stay in prison for the next twenty years, you ungrateful animal! '
“那么好吧,”女孩生气地说,“你就在监狱里呆够二十年吧,你这个不知好歹的东西!”
'No, no, 'said Toad quickly. 'You are a good , kind, clever girl, and I am just a stupid toad. I shall be very happy indeed to meet your excellent aunt. '
“不,不,”癞蛤蟆赶快说,“你是一个善良聪明的女孩,我只是傻乎乎的癞蛤蟆,我的确应该非常乐意见你那了不起的姑妈。”
The next evening a little business was done in the Toad's prison. Several gold coins left the Toad's pocket and disappeared into the washerwoman's purse. Soon afterwards Toad began to climb up the stairs towards the castle entrance. He was wearing an old cotton dress and a black bonnet, and carrying a large basket of washing. And his heart was beating very fast indeed.
第二天晚上,在癞蛤蟆的牢房里进行了一次小小的交易。几个金币离开了癞蛤蟆的口袋落入了洗衣婆的钱包。不久,癞蛤蟆开始向城堡的出口处爬去。他穿一件旧旧的棉外套,戴顶黑色的无边帽,挎着一大篮衣物,他的心跳得飞快。
He passed the guards, who called out a friendly 'good night' to him, and soon Toad was walking through the streets of the town. He was free! Wild with excitement, he found his way to the railway station—and then came the first problem. He had no money to buy a ticket. His wallet, his keys, his watch-everything was in the pockets of his coat, lying on the prison floor.
他经过卫兵时,卫兵还友好地对他道“晚安”,很快他就走在了城镇的街道上。他自由了!他激动得要命,找到去火车站的路——这时第一个问题出现了,他没有钱买票。他的钱包、钥匙、表统统都装在上衣口袋里,而他把上衣扔在了监狱的地板上。
He had to get away from this town as quickly as he could. But how could he do it? He walked along beside one of the trains until he came to the engine. Then he stood there, crying and looking up at the engine-driver.
他得尽快离开这个城镇。该怎么办呢?他沿着一辆停靠着的火车向前走,走到了车头。他站在那儿,边哭边看着火车司机。
'Hey! ' called the driver. 'What's the matter, old lady?'
“嘿!”司机叫道,“你怎么啦!老婆婆?”