中文通俗表达的英语翻译四字篇(五)
2008-10-28来源:和谐英语
227.快去快回! Hurry back!
228.你说了算。 Up to you.You’re the Boss. Anything you say.
229.放松一下! Relax!
230.习惯就好! It’s fine once you get used to it. / You’ll be fine.
231. 自作自受! Serves you right! / You get what you deserve.
232. 我急着要。 I need it badly.
233. 说话算话! You can’t take it back!
234. 笨蛋一个! Idiot!
235. 真没礼貌! How rude!
236. 你还嘴硬! Don’t be so stubborn!
e.g. A: I can do it! Let me try again!
B: You’re injured! Don’t be so stubborn.
237. 借看一下。 Let me take a look-see. (俚语用法)
Give me a look. (比较正式一点)
238. 可想而知。 Goes without saying.
注:本句是比较正式的说法,和谐英语一般年轻人口语上常以“Duh!”表示相同的意思,不过语气比较酸,隐含“这件事谁都知道,你还以为我不晓得啊?”的味道。
239. 气死我了! Makes me so mad!
Piss me off! (比较粗俗)
240. 说来听听。 Let’s hear it.
241. 天要亡我! I’ve got no place to go.
I’ve come to a dead end.
注:以上两句都隐含绝望的语气,其中“no place to go”还带有请求别人帮忙的意思,而“I’ve come to a dead end.”则特别用来形容经过一番努力却仍然失败的情形。
242.顺其自然。 Go with the flow.
注:俚语,Flow原意是水流,这里用来指就像水会自然流动,事情也会自然解决。
242. 经济实惠。 Get your money’s worth.
243. 说来话长。 It’s a long story. (意味着情况过于复杂,难以细说分明)
228.你说了算。 Up to you.You’re the Boss. Anything you say.
229.放松一下! Relax!
230.习惯就好! It’s fine once you get used to it. / You’ll be fine.
231. 自作自受! Serves you right! / You get what you deserve.
232. 我急着要。 I need it badly.
233. 说话算话! You can’t take it back!
234. 笨蛋一个! Idiot!
235. 真没礼貌! How rude!
236. 你还嘴硬! Don’t be so stubborn!
e.g. A: I can do it! Let me try again!
B: You’re injured! Don’t be so stubborn.
237. 借看一下。 Let me take a look-see. (俚语用法)
Give me a look. (比较正式一点)
238. 可想而知。 Goes without saying.
注:本句是比较正式的说法,和谐英语一般年轻人口语上常以“Duh!”表示相同的意思,不过语气比较酸,隐含“这件事谁都知道,你还以为我不晓得啊?”的味道。
239. 气死我了! Makes me so mad!
Piss me off! (比较粗俗)
240. 说来听听。 Let’s hear it.
241. 天要亡我! I’ve got no place to go.
I’ve come to a dead end.
注:以上两句都隐含绝望的语气,其中“no place to go”还带有请求别人帮忙的意思,而“I’ve come to a dead end.”则特别用来形容经过一番努力却仍然失败的情形。
242.顺其自然。 Go with the flow.
注:俚语,Flow原意是水流,这里用来指就像水会自然流动,事情也会自然解决。
242. 经济实惠。 Get your money’s worth.
243. 说来话长。 It’s a long story. (意味着情况过于复杂,难以细说分明)
- 上一篇
- 下一篇