和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语词汇|英语单词 > 新闻词汇

正文

“Go to sleep”的意思可不是“去睡觉”,错了这么多年,还不赶紧改过来!

2019-07-01来源:和谐英语

Go to sleep≠去睡觉

go to sleep这个说法是没有毛病的,但是它并不是“去睡觉”的意思。
 
go to sleep指入睡,尤指有意想睡着。
 
例如:
I shut my eyes and tried to go to sleep.
我闭上了眼睛想睡。


但是,往往我们所说的“去睡觉”只是去床上躺着,能不能睡着还是另外一回事。如果这这种情况,你可以说:go to bed。
 
例如:
I'm going to go to bed.
我要睡觉了。

1sleep
 
to rest with your eyes shut and your mind and body not active 指睡、睡觉、入睡。
 
值得注意的是,表示在睡觉时,asleep较sleeping常用,但如果用副词表示睡的状态就用sleeping。
 
例句:
They were exhausted from lack of sleep.
由于缺乏睡眠,他们非常疲惫。

2nap
 
to sleep for a short time, especially during the day 尤指日间的小睡、打盹。
 
例句:
Use your lunch hour to have a nap in your chair.
利用午饭时间坐在椅子上打个盹吧。

3doze
 
to sleep lightly, waking up easily, often when you are not in bed 指打瞌睡、打盹儿,通常不是躺在床上。
 
例句:
He was dozing in front of the TV.
他在电视机前打瞌睡。

给大家介绍了三个跟睡有关的单词,再给大家介绍一下有关的表达。
 
//
wake up naturally without alarm clock
自然醒
//

例句:
The second school says you should listen to your body's needs and go to bed when you're tired and get up when you naturally wake up.
另外一种观点认为你应该按照你身体的需求,累了之后就睡觉,一觉睡到自然醒。

 


//
uNPRotected sleep
回笼觉
//
 
例句:
I'm lucky that I didn't miss my final exam after having 30 minutes of uNPRotected sleep.
我真走运,睡了30分钟的回笼觉还没错过期末考试。

 

 

//
have a cat nap
打个小盹
//

例句:
These don't have to be huge& perhaps a 10-minute stroll, a few minutes reading a book, a cat nap, a body-care product that smells or feels good, a sit-down meal.
并不一定得是什么重大事物或许只是10分钟的散步,几分钟的阅读,打个盹,味道很好的护肤品,坐下来吃顿饭等等。


//
hit the sack
倒头就睡
//

例句:
I'm tired, Let's hit the sack.
我累了,让我们睡觉吧。

 

最后的最后,再送给大家几个跟sleep有关的短语。

//
Sleep on it
//
 
Sleep on it的意思是:推迟对某一个重要问题出决定,以便有更多的时间来考虑。
 
这个说法可以追溯到英国的著名国王亨利八世。1519年亨利八世遇到了一个难题,很难作出决定。历史学家找到的一些官方文件记载这个国王讲的话。他说:We should sleep and dream upon the matter.这句话的字面意思是,我们应该对这个问题睡觉和做梦。当然,他真正的意思是:对于这个问题我们应该再花点时间好好考虑。
 
例句:
It's a sudden question, let me sleep on it.
这个问题太突然了,让我好好想一想。

 

//
sleep in
//

睡懒觉;(佣人)住在东家家里;睡过头
 
例句:
He awoke from his sleep in a cold sweat.
他从睡梦中醒来,浑身冒着冷汗。


//
Not sleep a wink
//

Wink即使眨眼;眼睛闭上了又很快张开。这样子要怎么睡觉呢?所以,Not sleep a wink这个习惯用语的意思是,由于某种原因,一个晚上都睡不着。
 
例句:
She didn't sleep a wink all night.
她一夜没合眼。

 

//
sleep like a log/rock
//

刚刚上面的习语是说睡不着,那睡的很好你就可以用这个短语啦。Log是指原木,rock则是岩石。
如果你可以叫醒一根木头或者一块岩石,那你大概有什么多人的本领吧,哈哈~
 
例句:
Maria can sleep like a log in almost any place, including airplanes and cars.
玛丽亚在任何地方都能睡得很沉,包括在飞机和车子上

Sleep果然是有魔力的,小编已经有点困了,你们呢?