和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > BBC world news

正文

朝鲜建造出水下核攻击潜艇

2023-09-19来源:和谐英语

The United Nations says the world is failing women and girls and not meeting targets for equality.

联合国表示,世界正在辜负妇女和女孩,没能实现平等的目标。

A report by UN Women found that not enough progress was made towards ending discrimination and violence.

联合国妇女署的一份报告发现,在结束歧视和暴力方面没有取得足够的进展。

Access to reproductive health was still a problem, and not enough women were taking part in political and economic decision making.

获得生殖健康仍然是一个问题,没有足够多的女性参与到政治和经济决策中去。

And Israeli government minister has warned the chief justice of the country's Supreme Court not to dare to strike down the only bill in the government's proposed judicial overhaul to have been passed so far.

以色列政府部长警告该国最高法院首席大法官,不要胆敢推翻政府提出的司法改革中迄今为止唯一获得通过的法案。

The justices will consider petitions to annul the so called reasonableness clause passed in July that would limit the court's ability to scrutinize government decisions.

法官们将考虑废除7月份通过的所谓合理性条款的请愿书,该条款将限制最高法院审查政府决定的能力。

Large protests against the proposed judicial changes have been staged on a weekly basis.

针对拟议中的司法改革的大规模抗议活动每周都会举行。

North Korea says it's built a submarine capable of launching an underwater nuclear attack.

朝鲜表示,它已经建造了一艘能够发动水下核攻击的潜艇。

State media said it marked a new chapter in strengthening the country's naval forces.

朝鲜官媒说,这标志着朝鲜海军力量的增强翻开了新的篇章。

The American actor Danny Masterson has been sentenced to at least 30 years in prison for raping two women.

美国演员丹尼·马斯特森因强奸两名妇女被判处至少30年监禁。

He's best known for his starring role in “That '70s Show”.

他因主演《70年代秀》中的角色而出名。

Reagan Morris reports from Los Angeles.

里根·莫里斯在洛杉矶报道。

Danny Masterson raped the women at his home in the Hollywood Hills between 2001 and 2003 at the height of his fame as a TV star on “That '70s Show”.

2001年至2003年,丹尼·马斯特森在好莱坞山庄的家中强奸了这两名妇女,当时他因出演《70年代秀》名气正盛。

Masterson was convicted in May of two counts of rape with the jury unable to reach a verdict on a third woman's accusations.

马斯特森在5月份被判犯有两项强奸罪,陪审团无法对第三名女性的指控做出裁决。

Masterson and his accusers were all Scientologists.

马斯特森和他的原告都是山达基教徒。

The women testified that they waited years to come forward because the church discouraged them from reporting a fellow parishioner to the police, a charge the church denies.

这两名妇女作证时说,她们等了好几年才站出来,因为教会不鼓励她们向警方举报一名教区同胞,教会否认了这一指控。

The women have since left the church of Scientology which they are also suing in a civil case.

自那以后,这两名妇女离开了山达基教会,她们还对该教会发起了一项民事案件。

That lawsuit can move forward now that the criminal proceedings have ended. BBC news.

既然刑事诉讼已经尘埃落定,现在就可以继续推进那项民事案件了。BBC新闻