和谐英语

牛津书虫系列《神秘及幻想故事集》Chapter4 附中英双语文本

2013-05-17来源:和谐英语

In my second year at University I met a new student called Glendinning.He came from an old English family and was one of the richest students in the university.I soon realized that he was very unintelligent and because of this he was,of course,a very suitable person for me to gamble with!I started to play cards with him often,and for some time I made sure that he always won.
上大学二年级的时候,我结识了一个名叫格兰丁宁的新生,他出身于一个古老的英格兰世家,是学校里最有钱的学生之一。我很快发现,此人智力极端低下,正因为如此,他理所当然是我的一个非常合适的赌博对象!我开始经常性地同他一起玩纸牌,而且一段时间里总是让他赢。
At last I decided that the time was right and I made my plans carefully.I met Glendinning at the rooms of a friend of mine,a Mr.Preston(who had no idea of my secret plan).Eight or ten other friends were also invited.In this way Glendinning had no idea that I planned to gamble with him that evening.In fact,at the party,it was he who first suggested playing cards.
终于,我认为时机成熟了,便仔细地制定了计划。我在一位朋友家里碰见了格兰丁尼,这位朋友是普雷斯顿先生(他对我的秘密计划一无所知)。还有八个或十个朋友也应邀来做客,这样一来,格兰丁尼就不会想到那天晚上我是早有预谋地要同他赌博了。其实,在那天的聚会中还是他首先提议玩纸牌的呢。
We played for many long hours.In the end,by my careful plan,I was playing alone against Glendinning,while the others watched our game.Glendinning had drunk a lot of wine during the evening and his hands were beginning to shake a little-from fear or from the wine,I wasn't sure.He had already lost a large amount of money.Then he did what I had hoped for.He took another long drink of wine and said, ‘Let's double the stakes.’Beginners always think they can win back what they have lost in this way.
我们拖拖拉拉地玩了好几个钟头,到了最后,在我的精心安排下,牌桌上只剩下我和格兰丁尼单打独斗了,其他人则在一旁观战。这一晚上格兰丁尼喝了不少酒,他的手都微微发抖了——是因为害怕还是因为醉酒,我拿不准。他已经输掉了一大笔钱。然后,正如我所期望的那样,他又足足地灌了一大口酒,说道:“咱们把赌注加倍吧。”大凡新手,总是以为他们这么干就能把输掉的钱赢回来。
At first I pretended to refuse.Then he became angry,so,naturally,I had to agree.My plan was working excellently.We continued playing,and in less than an hour my winnings were four times as big.Glendinning's face was now as white as a sheet.Everyone around the table started talking, and to my surprise I heard the words,‘That's the end of Glendinning.He's just lost everything he had!’
一开始我假意推三阻四。然后他发起火来,于是,很自然,我只好答应了。我的计划正在得以顺利实施。我们接着玩下去,不到一个钟头,我赢的钱数就翻了两番。格兰丁尼的脸色这时变得像纸一样惨白,围在桌边的所有人都开始议论纷纷。我听到的一番话令我大为吃惊:“格兰丁尼完蛋了。他已经输掉了全部财产!”
I had heard that Glendinning was very rich indeed-rich enough to lose a lot of money and not to worry about it.Now,I understood from the whispers around the table,that this was not true.I had,in fact,won everything he owned,and so destroyed him.
我原来听说格兰丁尼其实非常富有——足够让他输掉一大笔钱而又用不着为此着急上火。现在,我从牌桌旁人们的窃窃私语中得知,事实并非如此。实际上,我把他赢了个倾家荡产,并且就此毁了他。
Nobody spoke.Glendinning had covered his face with his hands and everyone clearly felt very sorry for him.Even I began to feel a little worried,and wondered what I should do.
没有人说话。格兰丁尼用双手捂着脸,大家显然都为他感到难过。连我都觉得有点不安,不知该怎样做才好。
As we stood in silence,the doors suddenly opened and a strong wind filled the room.It blew out all the candles in the room and we were left in darkness.But in the few seconds before the candles went out,we noticed that a man had entered the room.He was about as tall as I was,and his face and body were hidden by a long cloak.As we stood in the darkness,we could feel him standing in the room.
我们正默默无语地站着,突然,房门打开了,一股强风吹进了屋子,将屋子中所有的蜡烛都吹灭了,我们便陷入一片黑暗之中。但就在蜡烛熄灭之前几秒钟,我们注意到一个人已经进了这间屋子。他大概同我一般高矮,脸和身体都被一领长斗篷遮住了。当我们置身于黑暗之中时,我们能够感觉到他就站在屋子里。