和谐英语

牛津书虫系列《歌剧院的幽灵》Chapter5 附中英双语文本

2013-04-14来源:和谐英语
5 A letter for Raoul
5.一封致拉乌尔的信
That Wednesday a letter also arrived for the young Vi comte de Chagny.He opened the letter,saw the name at the bottom, and smiled for the first time that day.
那个星期三也有一封信到了年轻的沙尼家族的子爵手里。他打开信,看到信末尾的署名,露出了那天的第一个微笑。
Dear Raoul
Of course I remember you!How could I forget you?
亲爱的拉乌尔:
Meet me on Thursday at three o’clock in the Tuileries Gar dens.Don’t be angry with me,Raoul,please.
我当然记得你!我怎么会忘了你呢?星期四下午3点到杜伊勒利花园来见我。请不要生我的气,拉乌尔。
Christine Daae
克丽斯廷·达埃
Raoul put the letter carefully into his pocket. Angry? How could he be angry with an angel? On Thursday he was in the Tuileries Gardens by two o’clock.
拉乌尔小心翼翼地把这封信放进他的衣服口袋里。生气吗?他怎么会生一位天使的气呢?星期四他在2点以前就到了杜伊勒利花园。
At ten past three he began to feel unhappy.At half past three he wanted to die, or to kill somebody.
3点过10分的时候他开始感到不快。或3点30分的时候他想死掉,或者杀人。
And then… she came. She ran through the gardens to him,and in a second she was in his arms.
随后……她来了。她穿过花园奔向他,一下子扑到他怀里。
’Oh,Christine!’he said,again and again.’Oh, Christine!’They walked through the gardens together and talked for a long time. They remembered their happy weeks in Brittany,four years ago.
“哦,克丽斯廷!”他一遍又一遍地说,“哦,克丽斯廷!”他们一同漫步着穿过花园并且谈了很长时间。他们回忆起4年前在布列塔尼的快乐时光。
’But why did you go away,Christine?’ Raoul asked.’Why didn’t you write to me?’
“但是为什么你离开那里了,克丽斯廷?”拉乌尔问,“你为什么不给我写信?”
For a minute or two Christine said nothing.Then she said slowly,’We were so young, you and I.I was just a poor singer from Norway,and you…you were the Vicomte de Chagny.I knew I could never be your wife.’
克丽斯廷沉默了一两分钟,然后她才慢慢道来:“我和你太年轻,我只是一个从挪威来的贫穷的歌唱家,而你……你是沙尼家族的子爵。我知道我不可能成为你的妻子。”
’But I love you,Christine-’
“但是我爱你,克丽斯廷——”
’No,shh.Listen to me,Raoul,please.I went home to Nor way,and a year later,my father died.I was very unhappy,but I came back to France,to Paris.I worked and worked at my singing,because I wanted to be an opera singer. Not just a good singer, but the best opera singer in Paris.’
“不,嘘,别作声,请听我说,拉乌尔。我回到了挪威,一年后,我父亲逝世了。我非常悲伤,但是我回到了法国,来到了巴黎。我拼命地唱啊唱啊,因为我想成为一名歌剧演唱家。不仅仅是优秀的歌唱家,而是巴黎最好的歌剧演唱家。”
’And now you are,’ Raoul said.He smiled.’All Paris is at your feet.’
“现在你是了,”拉乌尔说。他微笑着,“整个巴黎都拜倒在你的脚下。”
Christine turned her face away and said nothing.