和谐英语

牛津书虫系列《雾都孤儿》Chapter14 附中英双语文本

2013-08-20来源:和谐英语

They left the prison building in the grey light of dawn.Outside in the street,huge crowds were already gathering,joking and laughing,and pushing to get the best places near the great black platform,where the rope hung ready for its morning’s work.
Less than three months later,Rose married Harry May lie.For her sake,Harry had abandoned his political ambitions,and had become a simple man of the church.The re was no longer any mystery about Rose’s birth,but even if the re had been,Harry would not have cared.They lived next to the church in a peaceful village.Mrs May lie went to live with the m,and spent the rest of her days in quiet contentment.
Mr Brown low adopted Oliver as his son.They moved to a house in the same quiet village,and were just as happy.Dr Losberne discovered suddenly that the air in Chertsey did not suit him.In less than three months he,too,had moved-to a cottage just outside the village,where he took up gardening and fishing with great energy and enthusiasm.
Mr Brown low suggested that half the remaining money from the will should be given to Monks and the other half to Oliver,although by law it should all have gone to Oliver alone.Oliver was glad to accept the suggestion.Monks went off with his money to the other side of the world,where he spent it quickly and was soon in prison for another act of fraud.In prison he became ill and died.The remaining members of Fagin’s gang died in similar ways in other distant countries,all except Charley Bates,who turned his back on his past life of crime and lived honestly,as a farmer.
Noah Claypole was given a free pardon for telling the police about Fagin.He soon became employed as an informer for the police,spying on people and telling the police about anyone who had broken the law.Mr and Mrs Bumble lost their jobs and became poorer and poorer,eventually living in poverty in the same workhouse that They had once managed.
In that quiet country village,Theyears passed peacefully.Mr Brown low filled the mind of his adopted son with knowledge,and as he watched the boy grow up,he was reminded more and more of his old friend,Oliver’s father.The two orphans,Rose and Oliver,led lives that were truly happy.The hardships that They had once suffered had left no bitterness in their gentle souls,and all their lives They showed the mercy and kindness to others that God himself shows to all things that breathe .
14 揭开秘密
第二天,奥利弗与布朗洛先生、罗斯伯恩医生、梅利夫人以及罗斯一起回到他的出生地。在途中,他已得知了有关他过去的一些事情,知道在旅行结束时会听到更多的解释。他焦急不安,心中无主,揣摩着他还将会听到些什么事情。
路快走完了,他逐渐地认出了那些熟悉的地方,十分激动地把这些地方指给罗斯看。那儿是他当初逃离时走过的小道。田野的另一端是育婴堂。他们驾车进镇子时,他看到了棺材店老板索尔贝里先生的房子,以及他曾在其中过着囚徒生活的济贫院。
他们在镇上最大的一座旅馆前停了下来,进了各自的房间。晚餐时,布朗洛先生待在一个单独的房间里,其他年长的人进出这房间时都板着严肃的面孔。梅利夫人出来时两眼哭得通红。罗斯和奥利弗对这一切感到非常紧张和不安,因为他们未曾被告知任何新的秘密情况。
9点钟时,罗斯伯恩医生和布朗洛先生把蒙克斯带了进来。奥利弗感到很惊讶,这正是同奥利弗在酒馆外撞个满怀的那个人,也正是曾经和费金一起透过村舍的窗户窥视奥利弗的那个人。大家告诉奥利弗,蒙克斯是他的异母哥哥。奥利弗用讶异和震惊的目光看着蒙克斯,蒙克斯也回看着他,眼里充满了仇恨。
布朗洛先生把一些文件放在桌子上说:“所有的事情都写在这里!我们只要你在上面签字,蒙克斯,还要你亲口告诉奥利弗所发生的一切。”
蒙克斯犹犹豫豫地开始道:“我父亲到意大利去取他继承的钱财,却突然病倒了。他死后,我们在他的桌子里发现了两份文件,一份是给那个女孩的信,另一份是一份遗嘱。”
“什么信?”布朗洛先生问。
“这封信是他在患病时写的,他在信中告诉那个女孩,他对她怀孕这件事感到多么羞愧。他请求她不要把他当作坏人来记忆,他只是一个犯了错误的人。他还提醒她记住他送给她戒指以及小金盒的那一天。”
奥利弗一面听着他父亲的事,一面不停地流着眼泪。
“遗嘱后来怎样说?”布朗洛先生问道。
蒙克斯没有回答。
“那份遗嘱,”布朗洛先生接着说,“和信中所说的意思是一样的。他在里面讲到了他同他妻子的痛苦婚姻以及他唯一的儿子蒙克斯——也就是你——的邪恶性格,你母亲抚养你成人时一直教你憎恨你父亲。他留给你和你的母亲每年800英镑的收入。其余的财产都留给了那个少女阿格尼丝以及他们的孩子,如果这个孩子能活下来,并且成长为一个善良的好孩子的话。如果这个孩子变得像你一样邪恶,那么你蒙克斯作为长子,有权拥有所有这些钱。”