和谐英语

牛津书虫系列《雾都孤儿》Chapter11 附中英双语文本

2013-08-19来源:和谐英语

“不,您大概很难相信,有一个人,他们当中最危险的一个人,是我永远不能离开的。您是我遇到的头一个这么好心地和我说话的人——可是太晚了。”
‘It’s never too late!’
“还来得及!”
‘It is!’cried the girl. ‘I can’t leave him now.And if I tell anyone about this man,he’ll die.’
“不!”女孩大声地说,“我现在不能离开他,我要是跟别人提起他,他必死无疑。”
‘But how can I find you again,when we want to investigate this mystery further?’
“为了深入调查这件疑案,我怎么才能再找到你呢?”
‘I’ll meet you secretly,if you promise not to watch or follow me,’said Nancy. ‘And if you promise just one more thing-not to do anything to hurt the man I can never leave.’
“如果您保证不监视或跟踪我,我会偷偷地来见你。”南希说。“您还得向我保证另一件事——不做任何伤害这个我永远不能离开的男人的事。”
‘I promise.’
“我向你保证。”
‘Every Sunday night,between eleven and twelve,I will walk on London Bridge if I am alive.Meet me the re if youwant more information.’
“那么,每个星期天的晚上十一点到十二点之间,我在伦敦桥上散步,假如我还没有死的话。您要想知道更多的事,就到那儿去找我。”
As Nancy said the se words,she left the room and ran down the stairs and out into the street once more.Rose was left alone,her thoughts in great confusion,as she wondered desperately what to do and who to ask for advice.
南希说完这些话,出了房间,跑下楼,到了马路上。屋里只剩下罗斯,她的思想陷入了混乱之中。她极力地想着应该怎么办,应该向谁去请求帮助。
The next morning,Oliver,who had been out walking,ranin to Rose’s room at the hotel.He was breathless with excitement.
第二天早晨,刚从外面散步回来的奥利弗跑进了旅馆里罗斯的房间,他兴奋得都喘不上气来了。
‘I can’t believe what I’ve seen!Now you’ll all know that I’ve told you the truth!’he shouted.
“我简直不敢相信我的眼晴!现在你们可以知道,我跟你们说的都是实话了!”他嚷嚷着。
‘I know you’ve always told us the truth-but what are you talking about?’asked Rose.
“我知道你一直说的是真话——可你现在说的是什么事?”罗斯问。
I’ve seen Mr Brown low ,the kind man who was so good tome.
“我看见布朗洛先生了,就是那个对我特别好的好心的先生。”
‘Where?’
“在哪儿?”
‘Going into a house,’said Oliver,crying with joy. ‘I’ve got the address here.’
“他正走进一所房子。”奥利弗说着,高兴地流出了眼泪。“我记下地址了。”
‘Quick,’said Rose. ‘Call a coach.I’ll take you there immediately.’
“快去,”罗斯说,“叫一辆马车,我马上就带你去。”
The idea came to Rose that perhaps Mr Brown low would advise her.She had been afraid to tell Nancy’s story to Dr Losberne,since the good doctor was very excitable and often acted with more enthusiasm than wisdom.
罗斯突然想到,布朗洛先生可能会给她出点主意。她先前不敢把南希的话告诉罗斯伯恩医生,因为这个好心的老头易于激动,他往往热情有余,而考虑不周。
In less than five minutes They were in the coach on their way to the address.Rose went in first to talk to Mr Brown low alone.She was taken into his study,and polite greetings were exchanged.When They were seated again,Rose said,
不到五分钟,他们便坐上了马车,朝着那个地址赶去。罗斯首先自己进去,单独和布朗洛先生谈话。罗斯被带进了他的书房,一番客气的寒暄之后,都落了座,这时罗斯说:
‘This will surprose you very much,but you were once very kind to a dear friend of mine,and I’m sure you will be interested to hear news of him.’
“这大概会使您非常惊讶,您曾经善待过我的一位好朋友,您肯定会对有关他的消息很感兴趣。”
‘Really?May I ask you his name?’
“是吗?我能问一下他的名字吗?”
‘Oliver Twist.’
“奥利弗·特威斯特。”
Mr Brown low said nothing for a few seconds,but simply stared at Rose.Finally he moved his chair nearer to her and said with great feeling, ‘I once thought that he was a liar and a thief.If you have evidence to show me I was wrong,please tell me at once.’
布朗洛先生只是盯着罗斯,半天不吱声。最后他把椅子朝罗斯跟前挪动了一下,非常激动地说:“我曾一度以为他是个骗子,是个小偷。如果你有什么证据能说明我是错的,请你赶快告诉我。”
‘I know him to be a child with a warm heart,’said Rose.‘And despite the hardships of his life,he’s a better person than almost anyone I know.’