和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 职场英语口语

正文

防止自己乱花钱的方法

2010-07-17来源:和谐英语

One source of unhappiness for people is feeling out of control of their spending – and this is a problem that's far more widespread now than it was a year ago. Feeling regret about having bought something is a very unpleasant sort of unhappiness.


乱花钱会让人不快乐——这个问题比一年前波及面更广了。买了东西又后悔让人感到非常不愉快。

Being an under-buyer, as opposed to an over-buyer, I don't generally have much trouble avoiding overspending. I have more trouble prodding myself to make the effort to buy things I actually need.

身为一个“少买”而不是“多买”的人,我很容易制止自己乱花钱。我的问题在于如何说服自己去买该买的东西。

Nevertheless, even with my under-buying ways, I sometimes come home with something I didn't really need to buy. Stores use extremely clever strategies to winkle customers into making purchases. Here are some strategies to make sure you don't make purchases you regret:

然而,即便像我这种“少买”的人,有时还是会买回一些不需要的。商店采用极其聪明的手段引诱顾客购买。下面这些方法能让你买了东西不至于后悔:

1. Be wary of the check-out areas. There are lots of enticing little items here; ask yourself if you really need something before you add it to your pile. How many times have I picked up a jar of Balmex?

留心收银台区,那里有许多诱人的小商品。在把它扔进购物车之前,问一问自己是不是确实需要这件东西。有多少次我拿起了一罐Balmex尿片?

2. Get in and get out. The more time you spend in a store, the more you're likely to buy. Even better: don't even go in the store. Then you definitely won't buy.

速战速决。你在商店花的时间越多,买的就越多。最好连去都不要去,这样你就不会买了。

3. Question the need for an upgrade. You might want that device with a slick new function, or to get the improved version of what you have now, but do you really need it?

对“升级”的需要提出质疑。你想买那个有花俏新功能的东西,或者用升级版替换掉你现有的那个,但是,你真的需要吗?

4. Be polite to salespeople, but don't feel like they're your new best friends. Don't buy something because you're worried about hurting their feelings or having made them do a lot of work helping you or explaining products to you. (At the same time, be respectful of clerks' efforts. The other day, I was in Gap Kids, and I saw someone rifle through a pile of beautifully stacked shirts in a way that meant that they'd all have to be re-folded. Was he malicious or oblivious? I couldn't tell.)

对销售人员要礼貌,但别把他们当成你新结识的最要好的朋友。不要因为担心伤害到他们的感情而去购买,也别因为他们的努力帮助或解说就非得买某样东西。(同时,还是要对店员的努力表示尊重。几天前,我在Gap Kids,发现有个人把一堆叠得整整齐齐的衬衫翻得乱七八糟,弄得每件都要重新叠过。他是恶作剧还是不自觉? 我不知道。)