和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 疯狂英语口语现场

正文

疯狂英语口语现场_电影英语听力 3_教父

2009-09-08来源:和谐英语
[00:00.00]GODFATHER
[00:02.00]教 父
[00:04.00]But towards the end, he was uh paroled to help with the American,uh war effort.
[00:06.41]..最后,他被假释出来为美国的战争出力,
[00:08.83]So for the last six months he’s been working in my pastry shop.
[00:10.29]在过去的六个月里,他一直在我的馅饼店里工作。
[00:11.76]VITO CORLEONE: Nazorine, my friend, what can I do for you? [3]
[00:12.80]那佐里尼,我的朋友,我能为你做什么呢?
[00:13.84]NAZORINE: Well now that the war is over,
[00:14.86]嗯,现在战争结束了,他们要把这个孩子,
[00:15.88]this boy,Enzo-they want to repatriate him back to Italy.
[00:17.54]恩佐,遣送回意大利去。
[00:19.20]Godfather,I have a daughter.You see,she and Enzo...
[00:22.20]教父,我有一个女儿.您知道,她和恩佐...
[00:25.21]You want Enzo to stay in this country,and you want your daughter to be married.
[00:27.47]你想让恩佐留在这个国家,而且让他和你的女儿结婚。
[00:29.73]You understand everything.  Bene.  Mr.Hagen,thank you.
[00:32.84]一切都在您的把握之中. 好吧。  谢谢你,海根先生。
[00:35.94]An wait till you see the beautiful wedding cake I made for your daughter!
[00:39.13]一会儿您看看我为您女儿做的蛋糕,棒极了!
[00:42.32]Ooof!Like this! The bride and the groom and the angel...
[00:44.59]就像这样,有新娘、新郎还有天使……
[00:46.86]SOLLOZZO: Bene.Don Corleone.
[00:48.14]你好,唐.克里昂。
[00:49.42]I need a man who has powerful friends.
[00:51.59]我需要像你这样有势力的人.
[00:53.76]I need a million dollars in cash.
[00:54.62]我需要100万美元的现金.
[00:55.48]I need,Don Corleone,those politicians that you carry in your pocket,
[00:57.70]我还需要那些你放在你口袋中操纵的、
[00:59.92]like so many nickels and dimes.
[01:01.10]像硬币一样的政客,克里昂先生.
[01:02.28]VITO CORLEONE:What is the interests for my family?  SOLLOZZO:Thirty percent.
[01:04.39]我的家族能得到什么好处呢?百分之三十.
[01:06.51]In the first year, your end should be three-four-million dollars.
[01:08.53]头一年,你就能得到三、四百万美元,
[01:10.56]And then it would go up.
[01:11.39]然后还会逐年增加。
[01:12.23]VITO CORLEONE: And what is the interest for the Tattaglia Family?
[01:14.44]塔塔利亚家族能得到什么呢?
[01:16.64]SOLLOZZO: My compliments.I'll take care of the Tattaglia's,outta my share.
[01:22.21]你考虑得真周到.我会关照塔塔利亚家族,我会从我的那份钱里分出.
[01:27.77]VITO CORLEONE: So I receive thirty percent for finance
[01:29.64]这么说,我会因提供资金、
[01:31.51]-political influence,and legal protection,that's what you're telling me?
[01:34.04]政治影响以及法律保护而得到百分之三十的利润,你是这意思吗?
[01:36.57]That’s right.
[01:37.65]没错。
[01:38.72]VITO CORLEONE: Why do you come to me? Why do I deserve this generosity?
[01:41.34]你为什么会来找我呢?凭什么给我这么多的好处?
[01:43.97]If you consider a million dollars in cash just finance,te salut,Don Corleone.
[01:52.35]如果你觉得100万美元只是资金上的支持,我们一言为定,唐.克里昂.
[02:00.74]I said that I would see you because
[02:02.91]我说要见你,
[02:05.07]I heard that you're a serious man,to be treated with respect.
[02:07.41]是因为我听说你是一个很认真的人,一个值得尊敬的人.
[02:09.75]But uh,I must say no to you-and I'll give you my reasons.
[02:15.35]但是我不得不拒绝你--我会告诉你原因.
[02:20.96]It's true,I have a lot of friends in politics,
[02:22.68]我的确有不少政界的朋友,
[02:24.40]but they wouldn’t be friendly very long
[02:26.18]他们就不会再对我友好了,
[02:27.96]if they knew my business was drugs instead of gambling,which they rule
[02:30.03]如果他们得知我是在做毒品生产而不是赌博,因为虽然是坏习惯
[02:32.11]that as-a harmless vice.But drug is a dirty business.
[02:34.68]但却不会造成太大的危害,而毒品却是肮脏的行业。
[02:37.26]VITO CORLEONE: So - Barzini will move against you first.
[02:39.03]巴西尼会首先对付你。
[02:40.81]He'll set up a meeting with someone that you absolutely trust,
[02:42.78]他会通过一个你绝对信任的人布置一个会议…
[02:44.75]guaranteeing your safety.
[02:45.93]他会保证你的安全.
[02:47.11]And at that meeting,you'll be assassinated.
[02:49.17]在会上,你会被暗杀.
[02:51.23]I like to drink wine more than I used to - anyway,I'm drinking more...